Вы искали: detsamma (Шведский - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Hebrew

Информация

Swedish

detsamma

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Иврит

Информация

Шведский

då nekade petrus åter. och i detsamma gol hanen.

Иврит

ויסף פטרוס לכחש ופתאם קרא התרנגול׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

anden, vattnet och blodet; och de tre vittna ett och detsamma.

Иврит

ושלשה המה המעידים בארץ הרוח המים והדם ושלשתם לאחת המה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när de sedan hade kommit hem, frågade hans lärjungar honom åter om detsamma.

Иврит

ויהי בבית וישובו תלמידיו לשאל אתו על זאת׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men i detsamma öppnades hans mun, och hans tunga löstes, och han talade och lovade gud.

Иврит

ויפתח פיו ולשונו פתאם וידבר ויברך את האלהים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

alltså sända vi nu judas och silas, vilka ock muntligen skola kungöra detsamma för eder.

Иврит

על כן שלחנו את יהודה ואת סילא אשר גם המה יגידו זאת בפיהם׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i detsamma sågs där jämte ängeln en stor hop av den himmelska härskaran, och de lovade gud och sade:

Иврит

ויהי פתאם אצל המלאך המון צבא השמים והם משבחים את האלהים ואמרים׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

icke talar jag väl detta därför att människor pläga så tala? säger icke själva lagen detsamma?

Иврит

הכי לפי דרכו של אדם אני מדבר כזאת הלא גם התורה אמרת כן׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty om i älsken dem som älska eder, vad lön kunnen i få därför? göra icke publikanerna detsamma?

Иврит

כי אם תאהבו את אהביכם מה הוא שכרכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i detsamma kom jag i andehänryckning. och jag fick se en tron vara framsatt i himmelen, och någon satt på den tronen;

Иврит

וכרגע הייתי ברוח והנה כסא נראה בשמים ואחד ישב על הכסא׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kvinnorna voro maria från magdala och johanna och den maria som var jakobs moder. och jämväl de andra kvinnorna instämde med dem och sade detsamma till apostlarna.

Иврит

ומרים המגדלית ויוחנה ומרים אם יעקב והאחרות אשר עמהן הנה היו המדברות אל השליחים את הדברים האלה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då begynte han förbanna sig och svärja: »jag känner icke den mannen.» och i detsamma gol hanen.

Иврит

ויחל להחרים את נפשו ולהשבע לאמר לא ידעתי את האיש ומיד קרא התרנגול׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det är fåfängt att i bittida stån upp och sent gån till vila, och äten eder bröd med vedermöda; detsamma giver han åt sina vänner, medan de sova.

Иврит

שוא לכם משכימי קום מאחרי שבת אכלי לחם העצבים כן יתן לידידו שנא׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då kallade också farao till sig sina vise och trollkarlar; och dessa, de egyptiska spåmännen, gjorde ock detsamma genom sina hemliga konster:

Иврит

ויקרא גם פרעה לחכמים ולמכשפים ויעשו גם הם חרטמי מצרים בלהטיהם כן׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i detsamma kommo hans lärjungar; och de förundrade sig över att han talade med en kvinna. dock frågade ingen vad han ville henne, eller varför han talade med henne.

Иврит

ויהי הוא מדבר ככה ותלמידיו באו ויתמהו על דברו עם אשה אך לא אמר לו איש מה זה תשאל או מה תדבר עמה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då berättade hon för honom detsamma; hon sade: »den hebreiske tjänaren som du har fört hit till oss kom in till mig, och ville locka mig till lättfärdighet.

Иврит

ותדבר אליו כדברים האלה לאמר בא אלי העבד העברי אשר הבאת לנו לצחק בי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då förbjödo de dem detsamma ännu strängare, men läto dem sedan gå. ty eftersom alla prisade gud för det som hade skett, kunde de, för folkets skull, icke finna någon utväg genom att straffa dem.

Иврит

ויוסיפו לגער בם ויפטרו אתם באשר לא מצאו דבר לענוש אתם מפני העם כי כלם מהללים את האלהים על הנעשה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om allt varpå hon ligger, så länge hennes flöde varar, skall gälla detsamma som om det varpå hon ligger under sin månadsrening; och allt varpå hon sitter bliver orent, likasom under hennes månadsrening.

Иврит

כל המשכב אשר תשכב עליו כל ימי זובה כמשכב נדתה יהיה לה וכל הכלי אשר תשב עליו טמא יהיה כטמאת נדתה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

inträffar något varom man ville säga: »se, detta är nytt», så har detsamma ändå skett redan förut, i gamla tider, som voro före oss.

Иврит

יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,458,569 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK