You searched for: oversættelsesarbejdet (Danska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

German

Info

Danish

oversættelsesarbejdet

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tyska

Info

Danska

domstolen må fremskynde oversættelsesarbejdet.

Tyska

wann erhebt sich ein neuer lamassoure?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hvad koster oversættelsesarbejdet på eu's budget?

Tyska

wie hoch schlägt die Übersetzung im eu-haushalt zu buche?

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

oversættelsesarbejdet udspringer ikke udelukkende af kommissionens lovgivningsarbejde.

Tyska

nicht nur rechtsvorschrien werden übersetzt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

udgifterne til oversættelsesarbejdet omfatter løn, social sikring,

Tyska

sozialversicherungsbeiträge, laufende kosten für infrastruktur,

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

angivelse af dette nummer letter ligeledes oversættelsesarbejdet.

Tyska

auch hier kann durch die angabe dieser dokumentennummer die Übersetzung beschleunigt werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

det er den franske oversættelsesafdeling, der bærer hovedbyrden i forbindelse med oversættelsesarbejdet.

Tyska

miranda (gue/ngl), berichterstatter. - (pt) herr präsident!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

forberedelse af de 4 årlige udgaver (opfølgning af oversættelsesarbejdet, layout)

Tyska

vorbereitung der 4 jährlichen nummern (terminierung der Übersetzungen, prüfung des layouts) outs)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

oversættelsesarbejdet steg med 17 % i 2008, navnlig fordi der blev vedtaget flere særberetninger.

Tyska

das Übersetzungsvolumen stieg im jahr 2008, hauptsächlich wegen der annahme einer höheren anzahl von sonderberichten, um 17 %.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

forud for eller sideløbende med oversættelsesarbejdet forsø­ger at finde ækvivalente termer på de ni officielle sprog.

Tyska

den Übersetzern vor oder während ihrer Übersetzungs­arbeit fachwortschatz in den neun amtssprachen an die hand geben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

med hensyn til rationaliseringen af oversættelsesarbejdet iværksatte man allerede i marts 1989 et system til datamatstøttet oversættelse af standardformuleringer.

Tyska

als weitere rationalisierungsmaßnahme wurde bereits im märz 1989 die rechnergestützte Übersetzung der standardformeln eingeführt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

den spanske regering har udpeget et organ, der skal tage sig af oversættelsesarbejdet fra de tre sprog til spansk og omvendt.

Tyska

die spanische regierung hat eine einrichtung benannt, die für die Übersetzung aus diesen sprachen ins spanische und umgekehrt zuständig ist.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hvad jeg ønsker er, at oversættelsesarbejdet skal føres på gruppernes regnskab, så grupperne bliver tvunget til at bestemme deres egne prioriteter.

Tyska

alle institutionen sollten moderne betriebswirtschaftsmethoden und hochtechnisierte anlagen sowie geschäftsmäßige kostenberechnungstechniken anwenden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

den græske afdeling er altså ikke underbemandet sammenlignet med andre. derimod har der været særlige problemer, som i en periode har ført til for sinkelser i oversættelsesarbejdet.

Tyska

wir behandeln dieses thema nicht zum ersten mal, und meine fraktion hat große'vorbehalte hinsichtlich eines gemeïrisariién holzmarktes, der ­ unsere erfahrungen in anderen bereichen beweisen das ­ die nationalen foretpolitiken negativ beeinflussen könnte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

det andet tungtvejende punkt i dette budgetforslag er styrkelsen af eu-domstolens kraftressourcer, hvilket særligt kommer til udtryk ved en forbedring af forudsætningerne for oversættelsesarbejdet.

Tyska

der zweite schwerpunkt dieses haushaltsplans ist die aufstockung der mittel für den europäischen gerichtshof, was sich besonders in einer verbesserung der voraussetzungen für die Übersetzungsarbeit niederschlägt.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

det lader imidlertid til, at der er tale om en fejl, der har sneget sig ind i teksten under oversættelsesarbejdet, hvilket i betragtning af antallet af tekster forekommer engang imellem.

Tyska

es scheint allerdings, daß es sich um einen irrtum handelt, der sich bei der Übersetzung in die textverarbeitung eingeschlichen hat, was bei der masse unserer arbeiten immer wieder vorkommt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

langt de fleste oversættelser udarbejdes internt, og i perioder med spidsbelastning, hvor arbejdet overstiger oversættelsesenhedernes kapacitet, outsources oversættelsesarbejdet til oversættelsescentret eller til freelance-bureauer.

Tyska

die überwiegende mehrheit der Übersetzungen wird intern angefertigt, und in stoßzeiten, in denen die normale kapazität der Übersetzungsreferate überschritten wird, werden Übersetzungsaufträge an das Übersetzungszentrum (ctou) oder an externe Übersetzungsagenturen vergeben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

anbefaling: oversættelsestjenesterne bør kontrollere omfanget af den direkte outsourcing og de "grå oversættelser", så denne arbejdsmængde kan tages i betragtning ved planlægningen af oversættelsesarbejdet.

Tyska

empfehlung: die direkte outsourcing-rate und die "grauen Übersetzungen" sollten von den Übersetzungsdiensten überwacht werden, um dieses Übersetzungsvolumen in die planung einzubeziehen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

gd’erne har valgt en løsning, som er pragmatisk, men som også viser, at efterspørgslen efter oversættelser ikke kan imødekommes, og som gør det betydeligt vanskeligere for kommissionen at styre oversættelsesarbejdet i dets helhed.

Tyska

obwohl damit eine pragmatische lösung gefunden wurde, verdeutlicht dies aber auch, dass die kommission nicht fähig ist, der nachfrage zu entsprechen, und erhebliche schwierigkeiten hat, ihrer Übersetzungsaufgabe insgesamt gerecht zu werden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

1. centret skal udføre det nødvendige oversættelsesarbejde for følgende kontorer og agenturer:

Tyska

(1) das zentrum leistet die für die arbeit der nachstehend genannten Ämter und agenturen erforderlichen Übersetzungsdienste:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,733,289,868 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK