You searched for: fabrik (Finska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Franska

Info

Finska

fabrik

Franska

fabrik gmbh.,

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

fabrik gmbh.,

Franska

fabrik

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

a/ s gea farmaceutisk fabrik

Franska

a/ s gea farmaceutisk fabrik

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

a/ s gea farmaceutiske fabrik,

Franska

a/ s gea farmaceutiske fabrik,

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

kade pharmazeutische fabrik gmbh rigistr.

Franska

kade pharmazeutische fabrik gmbh rigistr.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

dr. r. pfleger chemische fabrik

Franska

dr. r. pfleger chemische fabrik

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

byk gulden lomberg chemische fabrik gmbh

Franska

byk gulden lomberg chemische fabrik gmbh

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

b. chemische fabrik budenheim a. oetkerin esittämät huomautukset

Franska

b. position de chemische fabrik budenheim a. oetker

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

a/ s gea farmaceutisk fabrik holger danskaes vej 89 2000 fraderiksberg denmark

Franska

a/ s gea farmaceutisk fabrik holger danskaes vej 89 2000 fraderiksberg denmark

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

pharm. fabrik gmbh brunsbuetteler damm 165- 173 d- 13581 berlin saksa

Franska

pharm. fabrik gmbh brunsbuetteler damm 165-173 d-13581 berlin allemagne

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Finska

1.3.70 komission päätös tuista berliner fabrik- ja modac-yrityksille.

Franska

avis du comité économique et social: jo c 48 du 21.2.2002 et bull. 11-2001, point 1.4.69

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

päätöksessä 91/298/ety komissio määräsi solvaylle 3 miljoonan ecun suuruisen sakon ja chemische fabrik kalkille miljoonan ecun suuruisen sakon.

Franska

le 2 mai 1991, solvay a introduit un recours devant le tribunal visant à l'annulation des décisions litigieuses et à la condamnation de la commission aux dépens.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

toinen oikeushenkilö, blue circle, oli näet hankkinut omistukseensa puolet toiminnasta, jota aktieselskabet aalborg portland-cement fabrik oli aikaisemmin harjoittanut.

Franska

en effet, une autre entité juridique, blue circle, aurait acquis la propriété économique de la moitié des activités antérieurement exercées par aktieselskabet aalborg portland-cement fabrik.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

se, että aktieselskabet aalborg portland-cement fabrik on edelleen olemassa oikeushenkilönä, ei heikennä tätä päätelmää, eikä se siten sellaisenaan ole peruste kumota sementtipäätöstä aalborgia koskevilta osin.

Franska

ciments français considère que l'arrêt attaqué comporte à cet égard une erreur d'appréciation manifeste, car il résulterait du dossier de première instance qu'elle a pris le contrôle de la compagnie des ciments belges sa (ci-après «ccb») à partir du mois d'octobre 1990.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

(5) komissio aloitti tuomion johdosta 20 päivänä kesäkuuta 2001 muodollisen tutkintamenettelyn. tutkintamenettelyn aloittamista koskeva komission päätös julkaistiin euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä [4]. komissio kehotti kaikkia asianomaisia esittämään huomautuksensa tuesta. eräs cwp:n kilpailijoista, chemische fabrik budenheim rudolf a. oetker (jäljempänä "cfb"), esitti huomautuksensa 20 päivänä elokuuta 2001 päivätyllä ja 21 päivänä elokuuta 2001 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. prayon-rupel täydensi 15 päivänä kesäkuuta 2001 esittämiään huomautuksia 10 päivänä syyskuuta 2001 päivätyllä ja 13 päivänä syyskuuta 2001 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. bk giulini gmbh (jäljempänä "bk giulini") esitti huomatuksensa 26 päivänä syyskuuta 2001 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. edellä mainitut huomautukset toimitettiin saksalle 29 päivänä lokakuuta 2001 ja 6 päivänä elokuuta 2002. saksa vastasi huomautuksiin 8 päivänä lokakuuta 2002 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä, jolla se toimitti cwp:n vastaukset asianomaisten esittämiin huomautuksiin.

Franska

(5) À la suite de cet arrêt, la commission a entamé la procédure formelle d’examen le 20 juin 2001. la décision de la commission sur ce point a été publiée au journal officiel des communautés européennes [4]. la commission a appelé toutes les parties à s’exprimer concernant les aides. un concurrent, chemische fabrik budenheim rudolf a. oetker (ci-après "cfb"), a transmis son avis par sa lettre datée du 20 août 2001, enregistrée le 21 août. par sa lettre du 10 septembre 2001, enregistrée le 13 septembre, prayon-rupel a complété sa position du 15 juin 2001. bk giulini gmbh (ci-après "bk giulini") a rendu son avis par sa lettre du 26 septembre 2001, enregistrée le jour même. ces positions ont été transmises à l’allemagne le 29 octobre 2001 et le 6 août 2002. l’allemagne y a répondu par sa lettre datée du 8 octobre 2002, enregistrée le même jour, dans laquelle elle transmettait la réponse de cwp aux remarques des tierces parties.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,990,443 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK