Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
abou ali compte ses anes
abou ali compte ses âne
Senast uppdaterad: 2021-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il compte ses spermatozoïdes.
" وعدد الحيوانات المنوية.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
pas si on compte ses enfants.
ليس إذا حسبنا أطفالهم
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
le mec qui compte ses jetons ?
الرجل الذي يقوم بحساب رقائقه ! ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sérieusement, qui compte ses spermatozoïdes ?
ما أريد أن أعرفه هو هذا، الذي هو في الواقع عد الحيوانات المنوية؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
comment le berger compte ses moutons ?
كيف يقوم الراعي بعد الغنم؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
:: abou ali sidr, 37 ans;
:: أبو علي سدر، 37 سنة
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
youssef mohammad hassan abou ali
- يوسف محمد حسن أبو علي
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
au bout du compte ses propores mots sont revenus le hanter.
وفي النهاية... عادت عباراته لتخيم عليّ...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
regarde par la fenêtre et tu verras oprah qui compte ses sous.
إذا نظرت جيدا من ألنافذة سترينهم يعدون أموالها
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
on a un client qui compte ses céréales, il en veut un chiffre pair.
اصبح من الطبيعي ان نرى من يعد رقاقات الذرة في معدته ! لانها يجب ان تكون عدد زوجي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il s'amuse, il a des meufs chez lui, il compte ses sous.
أعتقد أنه يستمتع بحفلة الآن في منزله العاهرات من حوله وهو يعد نقوده لا أعتقد أن ستان يهتم
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
le comité a constaté que le comité de pilotage avait pris en compte ses observations.
تبينت للمجلس أدلة على أن اللجنة التوجيهية قد راعت شواغله.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e) la rashk est habilitée à mener pour son propre compte ses affaires extérieures.
(هـ) يجوز لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أن تُسير شؤونها الخارجية المناسبة بنفسها.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et porto rico ne constitue pas une exception.
ومضى يقول إن لكل مستعمرة خونتها ومرتزقتها، وإن بورتوريكو ليست استثناء من تلك القاعدة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ses comptes, ses relations...
أرقام حساباته, علاقاته..
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ce faisant, un État doit prendre en compte ses procédures constitutionnelles et législatives ainsi que les intérêts des diverses parties prenantes.
والدولة بقيامها بذلك عليها أن تأخذ في الاعتبار إجراءاتها الدستورية والتشريعية فضلاً عن مصالح مختلف أصحاب المصلحة فيها.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chaque sous-système est adapté au contexte informatique de chaque organisation affiliée et prend en compte ses règles particulières.
ويعد كل نظام فرعي خصيصاً لاستيعاب البيئة الحاسوبية لمنظمة عضو بعينها ويأخذ في الاعتبار قواعد أعمال وحيدة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
elles ont fait valoir que la mondialisation ne pourrait être juste et équitable que si l'on prenait en compte ses aspects sociaux.
وأشار هؤلاء إلى أن السبيل الوحيد لجعل العولمة عادلة ومنصفة هو معالجة جوانبها الاجتماعية.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
s'il avait connu des échecs au cours des années, en fin de compte ses actions avaient été le plus souvent des succès.
ومع أن المجلس أخفق أحيانا ونجح أحيانا أخرى على مدى السنوات، فقد بدا في نهاية المطاف أنه أصاب في معظم الأحيان.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: