Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si c'est "il" .
نعم ان كان هناك هو
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
toujours est-il que...
مازلت...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
"toujours est-il que,
... وقع الصوت"
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
toujours est-il que je suis...
لقد أخبرني أنه ليس مهندساً. لقد كنت على حق، لكني الآن في عجلة من أمري.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
si c'est il et pas elle?
إن كان هو أو هي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
"où est-il? que fait-il?
وبعدها ازحف الى الفراش وكنت لاتسائل :
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
toujours est-il que ça sent la détermination.
كل ما يمكن قوله، أن هذا يدل على الجرأة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
que diable est-il que de travailler pour ?
كيف يبدو العمل له ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
toujours est-il que tu me dois un discours.
لازلت تدين لي بخطاب.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ii, si c'est "il", aurait quel âge ?
هو ان كان موجودا كم سيكون عمره الآن
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
toujours est-il que je tenais à te remercier.
لكن على الرغم من ذلك.. يجب أن أشكرك يا رجل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
toujours est-il que... on va me faire dégager.
كل هذه الأمور أتوقع أن أخلط بها...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
toujours est-il que ce loft a beaucoup de valeur.
بالرغم من ذلك ، طابق كهذا يساوي الكثير
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
et si c'est le cas, savait-il que ces règles étaient fausses ?
إن كانت كذلك ، فهل يعلم أن هذان القانونان خاطئان؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
toujours est-il que j'ai deux observations à faire.
وفي كل الأحوال، لديَّ تعليقان.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toujours est-il... que t'es pas douée pour mentir.
أنتٍ لستٍ جيدة بالكذب
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
qu'en est-il que vous venez de chill out, man?
ماذا بشأن أن تسترخي، يا رجل؟ كن هادئاً
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
toujours est-il que certaines commissions ont fourni des contributions précises.
ومع هذا، قدمت بعض اللجان إسهامات معينة.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
peut-être n'est-il que juste qu'il en soit ainsi.
وربما كان من الحق أن يكون اﻷمر كذلك.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toujours est-il que ce contretemps a entraîné la rupture du canal biliaire.
ولذلك فإن التأخير أدّى إلى تمزق القناة الصفراوية.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: