Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
méthode en simple insu
slepogo otbora metod odinochnyi
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
géosciences marines de l'insu jusqu'en 1992
морские геонауки в Национальном институте наук о Вселенной (ИНСУ) -- по 1992 год включительно
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
petits États insu-laires en dévelop-pement
Малые островные развивающиеся государства
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d'autres ont transporté des colis d'explosifs à leur insu.
Некоторые дети переносили пакеты с взрывчаткой, не зная об их содержимом.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
Были получены сообщения о том, что для установки таких устройств часто используются беспризорные дети, не имеющие о них представления.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il interdit aussi de soumettre quiconque à une expérience scientifique ou médicale à son insu et sans son consentement.
Согласно этой статье запрещается также подвергать человека научным или медицинским опытам без его или ее ведома и свободного согласия.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de même, le président museveni profère des mensonges quand il déclare que la guerre a éclaté à son insu.
Точно так же предпочитает прибегать ко лжи и президент Мусевени, заявляя, что война разразилась без его ведома.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
88. ceux qui intentionnellement ou à leur insu offrent refuge à des terroristes sur leur territoire devraient immédiatement cesser de le faire.
88. Те, кто преднамеренно или непреднамеренно предоставляет террористам убежище на своей территории, должны без промедления положить этому конец.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) application des décisions de la conférence mondiale sur le développement durable des petits États insu-laires en développement
c) осуществление решений Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces marchandises peuvent passer la douane au su ou à l'insu et avec ou sans l'assistance des douaniers.
Контрабанда может успешно пересечь границу через участки таможенного контроля с ведома или без ведома сотрудников правоохранительных органов или при их содействии.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) dans certains cas, les groupes janjaouid ont pu agir pour leur propre compte, sans la permission du gouvernement et à son insu.
b) в ряде случаев формирования > могли действовать самостоятельно, без разрешения и ведома правительства.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
283. ces réformes administratives contribueront à éviter un grand nombre de femmes d'être, à leur insu, victimes d'unions bigames.
283. Эти административные изменения позволят легко предотвращать ситуации, когда женщины, сами того не зная, становятся жертвой двубрачных союзов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: