Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
見 上
kun sinä kuulet herran, sinun jumalasi, ääntä ja noudatat hänen käskyjänsä ja säädöksiänsä, jotka ovat kirjoitetut tähän lain kirjaan, ja kun sinä palajat herran, sinun jumalasi, tykö kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
見 士 昋 、
ja piinehas, aaronin pojan eleasarin poika, seisoi siihen aikaan sen edessä - ja sanoivat: "onko minun vielä lähdettävä taisteluun veljiäni, benjaminilaisia, vastaan, vai onko minun siitä luovuttava?" herra vastasi: "lähtekää; sillä huomenna minä annan heidät sinun käsiisi".
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
不 可 作 假 見 證 陷 害 人
Älä sano väärää todistusta lähimmäisestäsi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
你 們 就 是 這 些 事 的 見 證
te olette tämän todistajat.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
摩 西 聽 見 這 話 就 俯 伏 在 地
kun mooses sen kuuli, lankesi hän kasvoillensa.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
但 這 些 事 終 必 為 你 們 的 見 證
ja näin te joudutte todistamaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
大 衛 在 曠 野 聽 見 說 拿 八 剪 羊 毛
ja kun daavid kuuli erämaassa, että naabal keritsi lampaitansa,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
神 的 道 日 見 興 旺 、 越 發 廣 傳
mutta jumalan sana menestyi ja levisi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
人 看 見 我 、 就 是 看 見 那 差 我 來 的
ja joka näkee minut, näkee hänet, joka on minut lähettänyt.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
三 日 不 能 看 見 、 也 不 喫 、 也 不 喝
ja hän oli kolme päivää näkemätönnä, ei syönyt eikä juonut.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
他 們 仇 恨 我 、 謀 害 我 、 你 都 看 見 了
olethan nähnyt kaiken heidän kostonhimonsa, kaikki heidän juonensa minua vastaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
也 要 見 他 的 面 . 他 的 名 字 必 寫 在 他 們 的 額 上
ja näkevät hänen kasvonsa, ja hänen nimensä on heidän otsissansa.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 所 說 的 我 聽 見 了 、 也 聽 見 你 的 言 語 、 說
mutta sinä olet sanonut korvieni kuullen, minä olen kuullut sinun sanojesi äänen:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 們 的 意 見 如 何 . 他 們 回 答 說 、 他 是 該 死 的
miten teistä on?" he vastasivat sanoen: "hän on vikapää kuolemaan".
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
他 回 頭 看 見 我 、 就 呼 叫 我 、 我 說 、 我 在 這 裡
hän kääntyi taakseen ja nähdessään minut hän huusi minua; minä vastasin: `tässä olen`.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
你 們 聽 見 有 話 說 、 『 以 眼 還 眼 、 以 牙 還 牙 。
te olette kuulleet sanotuksi: `silmä silmästä ja hammas hampaasta`.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
死 亡 的 門 、 曾 向 你 顯 露 麼 . 死 蔭 的 門 、 你 曾 見 過 麼
ovatko kuoleman portit sinulle paljastuneet, oletko nähnyt pimeyden portit?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
等 不 多 時 、 你 們 就 不 得 見 我 . 再 等 不 多 時 、 你 們 還 要 見 我
vähän aikaa, niin te ette enää minua näe, ja taas vähän aikaa, niin te näette minut."
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
你 們 祈 求 、 就 給 你 們 . 尋 找 、 就 尋 見 . 叩 門 、 就 給 你 們 開 門
anokaa, niin teille annetaan; etsikää, niin te löydätte; kolkuttakaa, niin teille avataan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: