You searched for: concepit (Latin - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Romanian

Info

Latin

concepit

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Rumänska

Info

Latin

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Rumänska

bilha a rămas însărcinată, şi a născut lui iacov un fiu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he

Rumänska

ea a rămas însărcinată, şi a născut un fiu, pe care l -a numit er.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

concepit dolorem et peperit iniquitatem et uterus eius praeparat dolo

Rumänska

el zămisleşte răul şi naşte răul: în sînul lui coace roade cari -l înşeală.```

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater me

Rumänska

ascultă, poporul meu, şi voi vorbi; ascultă, israele, şi te voi înştiinţa. eu sînt dumnezeu, dumnezeul tău.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

bos eorum concepit et non abortit vacca peperit et non est privata fetu su

Rumänska

taurii lor sînt plini de vlagă şi prăsitori, juncanele lor zămislesc şi nu leapădă.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

post hos autem dies concepit elisabeth uxor eius et occultabat se mensibus quinque dicen

Rumänska

peste cîtva timp, elisaveta, nevasta lui, a rămas însărcinată, şi s'a ţinut ascunsă de tot cinci luni. ,,căci``, zicea ea,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu

Rumänska

femeia a rămas însărcinată, şi a născut un fiu chiar pe vremea aceea, în anul următor, cum îi spusese elisei.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Rumänska

adam s'a împreunat cu nevastă-sa eva; ea a rămas însărcinată, şi a născut pe cain. Şi a zis: ,,am căpătat un om cu ajutorul domnului!``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et ecce elisabeth cognata tua et ipsa concepit filium in senecta sua et hic mensis est sextus illi quae vocatur sterili

Rumänska

iată că elisaveta, rudenia ta, a zămislit, şi ea, un fiu la bătrîneţe; şi ea, căreia i se zicea stearpă, este acum în a şasea lună.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et factum est post circulum dierum concepit anna et peperit filium vocavitque nomen eius samuhel eo quod a domino postulasset eu

Rumänska

cînd i s'au împlinit zilele, ana a rămas însărcinată, şi a născut un fiu, căruia i -a pus numele samuel (dumnezeu a ascultat), ,,căci`` a zis ea, ,,dela domnul l-am cerut.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ait iudas quid vis tibi pro arrabone dari respondit anulum tuum et armillam et baculum quem manu tenes ad unum igitur coitum concepit mulie

Rumänska

el a răspuns: ,,ce zălog să-ţi dau?`` ea a zis: ,,inelul tău, lanţul tău, şi toiagul pe care -l ai în mînă.`` el i le -a dat. apoi s'a culcat cu ea; şi ea a rămas însărcinată dela el.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

concepit tertio et genuit alium dixitque nunc quoque copulabitur mihi maritus meus eo quod pepererim illi tres filios et idcirco appellavit nomen eius lev

Rumänska

iar a rămas însărcinată, şi a născut un fiu; şi a zis: ,,de data aceasta, bărbatul meu se va alipi de mine, căci i-am născut trei fii.`` de aceea i -a pus numele levi (alipire).

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

propterea audite consilium domini quod mente concepit adversum babylonem et cogitationes eius quas cogitavit super terram chaldeorum nisi detraxerint eos parvuli gregum nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eoru

Rumänska

deaceea, ascultaţi hotărîrea pe care a luat -o domnul împotriva babilonului, şi planurile pe cari le -a făcut el împotriva ţării haldeilor! ,,cu adevărat, îi vor tîrî ca pe nişte oi slabe, cu adevărat, le vor pustii locuinţa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,636,289 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK