You searched for: orînduirile (Rumänska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

English

Info

Romanian

orînduirile

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Engelska

Info

Rumänska

mă desfătez în orînduirile tale, şi nu uit cuvîntul tău.

Engelska

i will delight myself in thy statutes: i will not forget thy word.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

tu eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!

Engelska

thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

vreau să păzesc orînduirile tale: nu mă părăsi de tot!

Engelska

i will keep thy statutes: o forsake me not utterly.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

binecuvîntat să fii tu, doamne! Învaţă-mă orînduirile tale!

Engelska

blessed art thou, o lord: teach me thy statutes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

Îmi plec inima să împlinesc orînduirile tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.

Engelska

i have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

buzele mele să vestească lauda ta, căci tu mă înveţi orînduirile tale!

Engelska

my lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile tale.

Engelska

for i am become like a bottle in the smoke; yet do i not forget thy statutes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.

Engelska

thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile tale!

Engelska

hold thou me up, and i shall be safe: and i will have respect unto thy statutes continually.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile tale.

Engelska

princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

orînduirile domnului sînt fără prihană, şi veselesc inima; poruncile domnului sînt curate şi luminează ochii.

Engelska

the statutes of the lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the lord is pure, enlightening the eyes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

noi am păcătuit, am săvîrşit nelegiuire, am fost răi şi îndărătnici, ne-am abătut dela poruncile şi orînduirile tale.

Engelska

we have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

te-am supărat, şi n'am păzit poruncile tale, legile şi orînduirile, pe cari le-ai dat robului tău moise.

Engelska

we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant moses.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

pentrucă avraam a ascultat de porunca mea, şi a păzit ce i-am cerut, a păzit poruncile mele, orînduirile mele, şi legile mele.``

Engelska

because that abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

şi, în trupul lui, a înlăturat vrăjmăşia dintre ei, legea poruncilor, în orînduirile ei, ca să facă pe cei doi să fie în el însuş un singur om nou, făcînd astfel pace;

Engelska

having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

...unitatea naţiunii nu urma să fie distrusă, ei, dimpotrivă să fie organizată pe baza orînduirii comunei. unitatea naţiunii avea să devină o realitate prin nimicirea puterii de stat, care pretindea că întruchipează această unitate, dar care voia să fie independentă de naţiune şi să se situeze deasupra ei, deşi nu era decît o excrescenţă parazitară pe corpul acesteia...

Engelska

"... national unity was not to be broken, but, on the contrary, organized by the communal constitution; it was to become a reality by the destruction of state power which posed as the embodiment of that unity yet wanted to be independent of, and superior to, the nation, on whose body it was but a parasitic excrescence.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,765,789,024 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK