Şunu aradınız:: orînduirile (Romence - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

English

Bilgi

Romanian

orînduirile

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

İngilizce

Bilgi

Romence

mă desfătez în orînduirile tale, şi nu uit cuvîntul tău.

İngilizce

i will delight myself in thy statutes: i will not forget thy word.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

tu eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!

İngilizce

thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

vreau să păzesc orînduirile tale: nu mă părăsi de tot!

İngilizce

i will keep thy statutes: o forsake me not utterly.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

binecuvîntat să fii tu, doamne! Învaţă-mă orînduirile tale!

İngilizce

blessed art thou, o lord: teach me thy statutes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Îmi plec inima să împlinesc orînduirile tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.

İngilizce

i have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

buzele mele să vestească lauda ta, căci tu mă înveţi orînduirile tale!

İngilizce

my lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile tale.

İngilizce

for i am become like a bottle in the smoke; yet do i not forget thy statutes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.

İngilizce

thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile tale!

İngilizce

hold thou me up, and i shall be safe: and i will have respect unto thy statutes continually.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile tale.

İngilizce

princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

orînduirile domnului sînt fără prihană, şi veselesc inima; poruncile domnului sînt curate şi luminează ochii.

İngilizce

the statutes of the lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the lord is pure, enlightening the eyes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

noi am păcătuit, am săvîrşit nelegiuire, am fost răi şi îndărătnici, ne-am abătut dela poruncile şi orînduirile tale.

İngilizce

we have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

te-am supărat, şi n'am păzit poruncile tale, legile şi orînduirile, pe cari le-ai dat robului tău moise.

İngilizce

we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant moses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

pentrucă avraam a ascultat de porunca mea, şi a păzit ce i-am cerut, a păzit poruncile mele, orînduirile mele, şi legile mele.``

İngilizce

because that abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

şi, în trupul lui, a înlăturat vrăjmăşia dintre ei, legea poruncilor, în orînduirile ei, ca să facă pe cei doi să fie în el însuş un singur om nou, făcînd astfel pace;

İngilizce

having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

...unitatea naţiunii nu urma să fie distrusă, ei, dimpotrivă să fie organizată pe baza orînduirii comunei. unitatea naţiunii avea să devină o realitate prin nimicirea puterii de stat, care pretindea că întruchipează această unitate, dar care voia să fie independentă de naţiune şi să se situeze deasupra ei, deşi nu era decît o excrescenţă parazitară pe corpul acesteia...

İngilizce

"... national unity was not to be broken, but, on the contrary, organized by the communal constitution; it was to become a reality by the destruction of state power which posed as the embodiment of that unity yet wanted to be independent of, and superior to, the nation, on whose body it was but a parasitic excrescence.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,776,873,926 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam