You searched for: svedoèanstva (Serbiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Spanish

Info

Serbian

svedoèanstva

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Spanska

Info

Serbiska

i kovèeg od svedoèanstva i poluge za nj, i zaklopac,

Spanska

el arca del testimonio, sus varas y el propiciatorio

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i metni onde kovèeg od svedoèanstva, i zakloni ga zavesom.

Spanska

pondrás allí el arca del testimonio y la cubrirás con el velo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i namesti oltar zlatni u šatoru od svedoèanstva pred zavesom.

Spanska

luego colocó el altar de oro en el tabernáculo de reunión, delante del velo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i metni zaklopac na kovèeg od svedoèanstva u svetinji nad svetinjama.

Spanska

pondrás el propiciatorio sobre el arca del testimonio, en el lugar santísimo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ja ne primam svedoèanstva od èoveka, nego ovo govorim da se vi spasete.

Spanska

pero yo no recibo el testimonio de parte del hombre; más bien, digo esto para que vosotros seáis salvos

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i posle ovog videh, i gle, otvori se crkva skinije svedoèanstva na nebu,

Spanska

después de esto miré, y el santuario del tabernáculo del testimonio fue abierto en el cielo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a oni rekoše: Šta nam trebaju više svedoèanstva? jer sami èusmo iz usta njegovih.

Spanska

entonces ellos dijeron: --¿qué más necesidad tenemos de testimonio? porque nosotros mismos lo hemos oído de su boca

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

držite dobro zapovesti gospoda boga svog i svedoèanstva njegova i uredbe njegove, koje ti je zapovedio,

Spanska

guardad cuidadosamente los mandamientos de jehovah vuestro dios y sus testimonios y leyes que te ha mandado

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a glavari sveštenièki i starešine i sav sabor tražahu lažna svedoèanstva na isusa da bi ga ubili;

Spanska

los principales sacerdotes, los ancianos y todo el sanedrín buscaban falso testimonio contra jesús, para que le entregaran a muerte

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a glavari sveštenièki i sva skupština tražahu na isusa svedoèanstva da ga ubiju; i ne nadjoše;

Spanska

los principales sacerdotes y todo el sanedrín buscaban testimonio contra jesús, para entregarle a muerte; pero no lo hallaban

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i metni ga pred zaves koji visi pred kovèegom od svedoèanstva prema zaklopcu koji je nad svedoèanstvom, gde æu se s tobom sastajati.

Spanska

"pondrás el altar delante del velo que está junto al arca del testimonio y delante del propiciatorio que está sobre el testimonio, donde yo me encontraré contigo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

i obesi zaves o kuke, i unesi za zaves kovèeg od svedoèanstva, da vam zaves rastavlja svetinju od svetinje nad svetinjama.

Spanska

harás colgar el velo de los ganchos. introducirás detrás del velo el arca del testimonio. aquel velo os servirá de separación entre el lugar santo y el lugar santísimo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i carevi naši, knezovi naši i oci naši ne izvršavaše zakon tvoj niti mariše za zapovesti tvoje i svedoèanstva tvoja, kojima si im svedoèio.

Spanska

nuestros reyes, nuestros magistrados, nuestros sacerdotes y nuestros padres no pusieron por obra tu ley. no atendieron a tus mandamientos ni a tus advertencias con que les advertiste

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a u koji dan bi podignut šator, pokri oblak šator nad naslonom od svedoèanstva; a uveèe beše nad šatorom kao oganj do jutra.

Spanska

el día en que fue erigido el tabernáculo la nube cubrió el tabernáculo, la tienda del testimonio. y desde el anochecer hasta el amanecer había algo semejante a fuego sobre el tabernáculo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a leviti neka staju oko šatora od svedoèanstva, da ne dodje gnev na zbor sinova izrailjevih; i neka leviti rade šta treba oko šatora od svedoèanstva.

Spanska

pero los levitas acamparán alrededor del tabernáculo del testimonio. así no habrá ira contra la congregación de los hijos de israel. los levitas estarán a cargo del tabernáculo del testimonio.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i reèe mu isus: gledaj, nikom ne kazuj, nego idi i pokaži se svešteniku, i prinesi dar koji je zapovedio mojsije radi svedoèanstva njima.

Spanska

entonces jesús le dijo: --mira, no lo digas a nadie; pero ve, muéstrate al sacerdote y ofrece la ofrenda que mandó moisés, para testimonio a ellos

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a sutradan dodje mojsije u šator od svedoèanstva, i gle, procvetala palica aronova od doma levijevog; beše napupila i cvetala, i bademi zreli na njoj.

Spanska

y sucedió que al día siguiente moisés entró en el tabernáculo de reunión y vio que la vara de aarón, de la casa de leví, había brotado, echado botones, dado flores y producido almendras maduras

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i car stojeæi kod stupa uèini zavet pred gospodom da æe oni iæi za gospodom i držati zapovesti njegove i svedoèanstva njegova i uredbe njegove svim srcem i svom dušom, vršeæi reèi tog zaveta napisane u toj knjizi. i sav narod prista na zavet.

Spanska

el rey se puso de pie junto a la columna e hizo pacto delante de jehovah, de andar en pos de jehovah y de guardar sus mandamientos, sus testimonios y sus estatutos con todo el corazón y con toda el alma, para cumplir las palabras de este pacto escritas en este libro. entonces todo el pueblo se puso de pie a favor del pacto

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i drži šta ti je gospod bog tvoj zapovedio da držiš, hodeæi putevima njegovim i držeæi uredbe njegove i zapovesti njegove i zakone njegove i svedoèanstva njegova, kako je napisano u zakonu mojsijevom, da bi napredovao u svemu što uzradiš i za èim se god okreneš,

Spanska

guarda lo que jehovah tu dios te ha encomendado, para andar en sus caminos y guardar sus estatutos, sus mandamientos, sus decretos y sus testimonios, como está escrito en la ley de moisés, para que tengas éxito en todo lo que hagas y en todo lo que emprendas

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i odbaciše uredbe njegove i zavet njegov, koji uèini s ocima njihovim, i svedoèanstva njegova, kojima im svedoèaše, i hodiše za ništavilom i postaše ništavi, i za narodima koji behu oko njih, za koje im beše zapovedio gospod da ne èine kao oni.

Spanska

también desecharon sus leyes y el pacto que él había hecho con sus padres, y sus amonestaciones con que los había amonestado. fueron tras la vanidad y se hicieron vanos. imitaban a las naciones que estaban a su alrededor, de las cuales jehovah les había mandado no actuar como ellas

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,734,112,570 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK