You searched for: vertragsart (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

vertragsart

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

vertragsart: vertragsbediensteter.

Franska

type de contrat : agent contractuel.recrutement : test epso et interviews si nécessaire.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verteilung der arbeitnehmer nach vertragsart

Franska

répartition des salariés selon le contrat de travail

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

arbeitszeit und vertragsart (tabelle a5):

Franska

temps de travail et statut contractuel (tableau a5)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese vertragsart ist insbesondere in der bauindustrie üblich.

Franska

ce type de contrat est courant dans le secteur du bâtiment. 6.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sm = mittlerer zonenkoeffizient, der je nach vertragsart variiert:

Franska

= coefficient moyen d'échelon, variable en fonction du type de contrat :

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tabelle 2:arbeitnehmer nach vertragsart,unternehmenstyp sowie geschlecht

Franska

tableau 2:travailleurs par type de contrat,type d’entreprise et genre

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das gesamte von der union beschäftigte personal, ausgewiesen nach vertragsart,

Franska

l'ensemble du personnel employé par l'union, par type de contrat;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die dynamik des beschäftigungswachstums war je nach mitgliedstaat, wirtschaftssektor und vertragsart unterschiedlich.

Franska

les dynamiques en matière de croissance de l’emploi ont été différentes en fonction des États membres, des secteurs économiques et des types de contrat.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

folglich muß für diese vertragsart die notwendige flexibilität für die wesentlichen bestandteile gegeben sein.

Franska

par conséquent, ce type d'achats doit s'accompagner de la souplesse nécessaire en ce qui concerne ses éléments essentiels.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sämtliche arbeitnehmer sind ­ unabhängig von der vertragsart ­erheblichem druck durch das arbeitstempo ausgesetzt.

Franska

dans l'ensemble, ces contraintes de rythme de travail touchent tous les salariés dans des proportions importantes, quel que soit le type de leur contrat de travail.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

( 16 ) etwa in bezug auf die vertragsart, vertragsdaten (beginn und ende).

Franska

( 16 ) par exemple: type de contrat, dates de début et de fin des contrats. ( 17 ) point 15 (jo c 269 du 10.11.2009).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für die an fremdfirmen zu vergebenden aufträge wählt das amt die jeweils am besten geeignete vertragsart, nämlich

Franska

pour les commandes à confier à l'extérieur, l'office recherche, dans chaque cas, la formule de contrat la plus appropriée à l'objet:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und zeigen z.b. die zusammenhänge zwischen entgelt, beruf, vertragsart und geschlecht nicht auf.

Franska

commission soient prises en dialogue avec les États membres, en dialogue avec le parlement, afin de réaliser l'objectif que vous venez d'aborder, à savoir poursuivre notre politique structurelle le plus efficacement possible, de la manière la plus ciblée possible et avec les meilleurs résultats possibles.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die rolle der euratom-versorgungsagentur ist nach kapitel 6 des euratom-vertrags je nach vertragsart verschieden.

Franska

le rôle de l'agence d'approvisionnement d'euratom est en vertu du titre 6 du traité variable en fonction du type de contrat.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

g) die vertragsmengen und die liefermengen, aufgeschlüsselt nach der vertragsart, d. h. saisonvertrag oder mehrjahresvertrag;

Franska

g) les quantités contractées et livrées par type de contrat, de campagne d'une part, et pluriannuel, d'autre part;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für veröffentlichungen im eigenen betrieb erstellt das amt einen kostenvoranschlag. für aufträge an fremdfirmen wählt das amt die jeweils am besten geeignete vertragsart, nämlich

Franska

après la livraison, l'unité « publications » procède à la réception qualitative de la publication, et la section « gestion des contrats » vérifie la concordance entre la publication livrée et la facture.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die anhänge xxii und xx11i enthalten eine zusammenfassende Übersicht dieser forschungsprogramme mit angabe ihrer laufzeit, der zugewiesenen haushaltsmittel, der vertragsart, usw.

Franska

on trouvera aux annexes xxii et jcxiii un tableau récapitulatif concernant ces programmes de recherche avec indication de leur durée, des montants budgétaires alloués, du type de contrat, etc.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) die im rahmen von verträgen angelieferten mengen, aufgeschlüsselt nach lieferquartal und vertragsart, d. h. kurzzeitvertrag oder mehrjahresvertrag;

Franska

b) les quantités reçues dans le cadre des contrats, ventilées par période de livraison et par type de contrat (de courte durée ou pluriannuel);

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) die im rahmen von verträgen den verarbeitern angelieferten mengen, aufgeschlüsselt nach der vertragsart, d. h. saisonvertrag oder mehrjahresvertrag;

Franska

b) les quantités reçues par les transformateurs dans le cadre des contrats, ventilées par type de contrat, de campagne, d'une part et pluriannuels, d'autre part;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) die den verarbeitern im rahmen von verträgen angelieferten mengen jedes erzeugnisses, aufgeschlüsselt nach der vertragsart, d. h. kurzzeitvertrag oder mehrjahresvertrag;

Franska

b) les quantités de chaque produit reçues par les transformateurs dans le cadre des contrats, ventilées par type de contrat, de courte durée, d'une part, et pluriannuel, d'autre part;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,759,044,175 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK