Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vertragsart: vertragsbediensteter.
type de contrat : agent contractuel.recrutement : test epso et interviews si nécessaire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verteilung der arbeitnehmer nach vertragsart
répartition des salariés selon le contrat de travail
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arbeitszeit und vertragsart (tabelle a5):
temps de travail et statut contractuel (tableau a5)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese vertragsart ist insbesondere in der bauindustrie üblich.
ce type de contrat est courant dans le secteur du bâtiment. 6.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sm = mittlerer zonenkoeffizient, der je nach vertragsart variiert:
= coefficient moyen d'échelon, variable en fonction du type de contrat :
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tabelle 2:arbeitnehmer nach vertragsart,unternehmenstyp sowie geschlecht
tableau 2:travailleurs par type de contrat,type d’entreprise et genre
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das gesamte von der union beschäftigte personal, ausgewiesen nach vertragsart,
l'ensemble du personnel employé par l'union, par type de contrat;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die dynamik des beschäftigungswachstums war je nach mitgliedstaat, wirtschaftssektor und vertragsart unterschiedlich.
les dynamiques en matière de croissance de l’emploi ont été différentes en fonction des États membres, des secteurs économiques et des types de contrat.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
folglich muß für diese vertragsart die notwendige flexibilität für die wesentlichen bestandteile gegeben sein.
par conséquent, ce type d'achats doit s'accompagner de la souplesse nécessaire en ce qui concerne ses éléments essentiels.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sämtliche arbeitnehmer sind unabhängig von der vertragsart erheblichem druck durch das arbeitstempo ausgesetzt.
dans l'ensemble, ces contraintes de rythme de travail touchent tous les salariés dans des proportions importantes, quel que soit le type de leur contrat de travail.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( 16 ) etwa in bezug auf die vertragsart, vertragsdaten (beginn und ende).
( 16 ) par exemple: type de contrat, dates de début et de fin des contrats. ( 17 ) point 15 (jo c 269 du 10.11.2009).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für die an fremdfirmen zu vergebenden aufträge wählt das amt die jeweils am besten geeignete vertragsart, nämlich
pour les commandes à confier à l'extérieur, l'office recherche, dans chaque cas, la formule de contrat la plus appropriée à l'objet:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und zeigen z.b. die zusammenhänge zwischen entgelt, beruf, vertragsart und geschlecht nicht auf.
commission soient prises en dialogue avec les États membres, en dialogue avec le parlement, afin de réaliser l'objectif que vous venez d'aborder, à savoir poursuivre notre politique structurelle le plus efficacement possible, de la manière la plus ciblée possible et avec les meilleurs résultats possibles.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die rolle der euratom-versorgungsagentur ist nach kapitel 6 des euratom-vertrags je nach vertragsart verschieden.
le rôle de l'agence d'approvisionnement d'euratom est en vertu du titre 6 du traité variable en fonction du type de contrat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
g) die vertragsmengen und die liefermengen, aufgeschlüsselt nach der vertragsart, d. h. saisonvertrag oder mehrjahresvertrag;
g) les quantités contractées et livrées par type de contrat, de campagne d'une part, et pluriannuel, d'autre part;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für veröffentlichungen im eigenen betrieb erstellt das amt einen kostenvoranschlag. für aufträge an fremdfirmen wählt das amt die jeweils am besten geeignete vertragsart, nämlich
après la livraison, l'unité « publications » procède à la réception qualitative de la publication, et la section « gestion des contrats » vérifie la concordance entre la publication livrée et la facture.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die anhänge xxii und xx11i enthalten eine zusammenfassende Übersicht dieser forschungsprogramme mit angabe ihrer laufzeit, der zugewiesenen haushaltsmittel, der vertragsart, usw.
on trouvera aux annexes xxii et jcxiii un tableau récapitulatif concernant ces programmes de recherche avec indication de leur durée, des montants budgétaires alloués, du type de contrat, etc.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) die im rahmen von verträgen angelieferten mengen, aufgeschlüsselt nach lieferquartal und vertragsart, d. h. kurzzeitvertrag oder mehrjahresvertrag;
b) les quantités reçues dans le cadre des contrats, ventilées par période de livraison et par type de contrat (de courte durée ou pluriannuel);
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) die im rahmen von verträgen den verarbeitern angelieferten mengen, aufgeschlüsselt nach der vertragsart, d. h. saisonvertrag oder mehrjahresvertrag;
b) les quantités reçues par les transformateurs dans le cadre des contrats, ventilées par type de contrat, de campagne, d'une part et pluriannuels, d'autre part;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) die den verarbeitern im rahmen von verträgen angelieferten mengen jedes erzeugnisses, aufgeschlüsselt nach der vertragsart, d. h. kurzzeitvertrag oder mehrjahresvertrag;
b) les quantités de chaque produit reçues par les transformateurs dans le cadre des contrats, ventilées par type de contrat, de courte durée, d'une part, et pluriannuel, d'autre part;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: