You searched for: eitel (Tyska - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Croatian

Info

German

eitel

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Kroatiska

Info

Tyska

auf ihren wegen ist eitel schaden und herzeleid,

Kroatiska

razvaline i nevolja na njinim su putima,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die machten beide isaak und rebekka eitel herzeleid.

Kroatiska

one postadoše izvor ogorèenja izaku i rebeki. p

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es sollen am meer hinab eitel hirtenhäuser und schafhürden sein.

Kroatiska

i postat æeš ispaša, pasište pastirsko i ograda za stado."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

aber der herr weiß die gedanken der menschen, daß sie eitel sind.

Kroatiska

jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es ist alles ganz eitel, sprach der prediger, ganz eitel.

Kroatiska

ispraznost nad ispraznostima, veli propovjednik, sve je ispraznost.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

denn wo neid und zank ist, da ist unordnung und eitel böses ding.

Kroatiska

ta gdje je zavist i svadljivost, ondje je nered i svako zlo djelo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eitel wüstung ist in der stadt geblieben, und die tore stehen öde.

Kroatiska

tek pustoš ostade u gradu, u trijeske smrskana su vrata.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der die fürsten zunichte macht und die richter auf erden eitel macht,

Kroatiska

on obraæa u ništa knezove, uništava suce zemaljske.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deine gebote sind eitel wahrheit. sie verfolgen mich mit lügen; hilf mir.

Kroatiska

sve zapovijedi tvoje istina su sama: nekriva me gone, pomozi mi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich begehre nicht mehr zu leben. laß ab von mir, denn meine tage sind eitel.

Kroatiska

ja ginem i vjeèno živjet neæu; pusti me, tek dah su dani moji!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darum so esset kein gesäuertes brot, sondern eitel ungesäuertes brot in allen euren wohnungen.

Kroatiska

ništa ukvasano ne smijete jesti: u svim svojim prebivalištima jedite nekvasan kruh."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die wege des herrn sind eitel güte und wahrheit denen, die seinen bund und seine zeugnisse halten.

Kroatiska

sve su staze jahvine istina i ljubav za onog koji èuva savez njegov i propise. $lamed

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

inwendig war das ganze haus eitel zedern mit gedrehten knoten und blumenwerk, daß man keinen stein sah.

Kroatiska

a po cedrovini unutar hrama bijahu urezani ukrasi - pleteri od pupoljaka i cvijeæa; sve je bilo od cedrovine i nigdje se nije vidio kamen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das ist des klugen weisheit, daß er auf seinen weg merkt; aber der narren torheit ist eitel trug.

Kroatiska

mudrost je pametna èovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnièka ludost prijevara je.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deine kleider sind eitel myrrhe, aloe und kassia, wenn du aus den elfenbeinernen palästen dahertrittst in deiner schönen pracht.

Kroatiska

ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga jahve, bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der tod übereile sie, daß sie lebendig in die hölle fahren; denn es ist eitel bosheit unter ihrem haufen.

Kroatiska

s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u domu božjemu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der törichten fragen aber, der geschlechtsregister, des zankes und streites über das gesetz entschlage dich; denn sie sind unnütz und eitel.

Kroatiska

a ludih se raspra, i rodoslovlja, i svaða, i sukoba zakonskih kloni: beskorisni su i isprazni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle leviten zusammen, die mose und aaron zählten nach ihren geschlechtern nach dem wort des herrn eitel mannsbilder einen monat alt und darüber, waren zweiundzwanzigtausend.

Kroatiska

svih popisanih levijevaca od jednoga mjeseca naviše, koje je na jahvinu zapovijed po njihovim rodovima popisao mojsije i aron, bijaše dvadeset i dvije tisuæe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darum verdroß mich zu leben; denn es gefiel mir übel, was unter der sonne geschieht, daß alles eitel ist und haschen nach dem wind.

Kroatiska

omrznuh život, jer mi se uèini muènim sve što se zbiva pod suncem: sve je ispraznost i pusta tlapnja.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ach, daß ich eine herberge hätte in der wüste, so wollte ich mein volk verlassen und von ihnen ziehen! denn es sind eitel ehebrecher und ein frecher haufe.

Kroatiska

kao luk napinju jezik, laž, a ne istina, prevladava na zemlji. iz zla u zlo srljaju, mene ne poznaju" - rijeè je jahvina!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,773,592,646 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK