You searched for: bog (Tyska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Russian

Info

German

bog

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

das auto bog dann ab und fuhr davon, nach dem fahrer wird gefahndet.

Ryska

Машина после этого развернулась и уехала - водителя ищут.

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

alexei alexandrowitsch zuckte zusammen und bog die ineinandergelegten hände, um mit den fingern zu knacken.

Ryska

Алексей Александрович вздрогнул и загнул руки, чтобы трещать ими.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

fröhlich, aber auch mit vorsichtiger besorgnis, lief laska über die moordecke hin, die sich unter ihr bog.

Ryska

Ласка весело и озабоченно побежала по колеблющейся под нею трясине.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie blieb stehen, und indem sie den kopf nach hinten und zur seite bog, begann sie mit ihrer flinken hand die haarnadeln herauszunehmen.

Ryska

Она остановилась и, отклонив голову назад, набок, начала своею быстрою рукой выбирать шпильки.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vor erregung konnte er kaum atmen; er fühlte sich nicht imstande weiterzugehen, bog vom wege ab in den wald und setzte sich im schatten der espen auf das noch ungemähte gras.

Ryska

Он задыхался от волнения и, не в силах идти дальше, сошел с дороги в лес и сел в тени осин на нескошенную траву.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der wind schien eigensinnig seinen willen durchsetzen und ljewin zurückhalten zu wollen; und indem er blätter und blüten von den linden abriß und in häßlicher, seltsamer weise die weißen Äste der birken entblößte, bog er alles nach einer seite hin: die akaziensträucher, die blumen, die großen klettenblätter, das gras und die wipfel der bäume.

Ryska

Ветер упорно, как бы настаивая на своем, останавливал Левина и, обрывая листья и цвет с лип и безобразно и странно оголяя белые сучья берез, нагибал все в одну сторону: акации, цветы, лопухи, траву и макушки дерев.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,923,845 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK