You searched for: wir leben autos (Tyska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

wir leben autos

Ryska

viviamo auto

Senast uppdaterad: 2014-01-11
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben hier seit juli.

Ryska

Мы живём здесь с июля.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

er weiß, wo wir leben.

Ryska

Он знает, где мы живем.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben hier und jetzt.

Ryska

Мы живём здесь и сейчас.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben im hier und jetzt.

Ryska

Мы живём здесь и сейчас.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben im bezirk der schule.

Ryska

Мы живём в районе школы.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

er starb, damit wir leben können.

Ryska

Он умер, чтобы мы могли жить.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben in einer traumhaft schönen welt.

Ryska

Мы живём в прекрасном сказочном мире.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben in einer welt voller wunder und Überraschungen.

Ryska

Мы живём в мире, полном чудес и сюрпризов.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben, um zu wachsen. wir wachsen, indem wir lieben.

Ryska

Мы живём, чтобы расти. Мы растём, когда любим.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir essen, um zu leben, wir leben nicht, um zu essen.

Ryska

Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

warum versuchen wir dauernd zu vergessen, wo wir herkommen und innerhalb welcher grenzen wir leben?

Ryska

Почему мы продолжаем пытаться забыть, откуда мы, и в каких границах мы живём?

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es gibt nur unser diesseitiges leben: wir sterben und wir leben, und wir werden nicht auferweckt.

Ryska

Есть только наша ближайшая жизнь; мы умираем и живем, и не будем мы воскрешены.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben in einer welt, wo einige dazu neigen, die ausübung der meinungsfreiheit als einen akt des terrors zu betrachten.

Ryska

Мы живём в мире, где некоторые клеят на использование свободы слова ярлык террористического акта.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du als Äthiopier, ich als amerikanerin, wir leben beide unser leben, ausgebreitet in einem gewirr von fallstricken und gleichnissen.

Ryska

Ты, эфиоп, и я, американка, оба живём в клубке ловушек и скрытых смыслов.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir leben auch in einer welt, wo andere ihre freiheit dafür opfern, damit wir stets das sagen können, was wir denken.

Ryska

Мы также живём в мире, где другие приносят в жертву свою свободу, защищая наше право говорить, что мы думаем.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

diesem lügenspiel, in dem wir leben, müssen wir unbedingt ein ende machen«, äußerte er, sich nach allen seiten umschauend.

Ryska

Необходимо кончить, -- сказал он, оглядываясь, -- ту ложь, в которой мы живем.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn wir, die wir leben, werden immerdar in den tod gegeben um jesu willen, auf das auch das leben jesu offenbar werde an unserm sterblichen fleische.

Ryska

Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und so wir haben unsre leiblichen väter zu züchtigern gehabt und sie gescheut, sollten wir denn nicht viel mehr untertan sein dem vater der geister, daß wir leben?

Ryska

Притом, если мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

als die unbekannten, und doch bekannt; als die sterbenden, und siehe, wir leben; als die gezüchtigten, und doch nicht ertötet;

Ryska

мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, новот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,844,740,840 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK