Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
onmiddellijk onder het laatste artikel dient een horizontale lijn te worden getrokken.
imediatamente abaixo da última adição deve traçar-se uma linha horizontal.
Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom kan uit de gemiddelde prijzen van eurostat geen zinvolle conclusie worden getrokken.
por consiguiente, no se ha podido extraer ninguna conclusión significativa sobre las diferencias que aparecen en los precios medios publicados por eurostat.
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
benadrukt dat uit de op basis van de controleverslagen aangenomen actieplannen de volgende conclusies kunnen worden getrokken:
destaca que los planes de acción adoptados sobre la base de informes de auditoría permiten extraer las conclusiones siguientes:
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
841440 | - luchtcompressoren gemonteerd op een verrijdbaar onderstel dat is ingericht om te worden getrokken |
841440 | - compressores de ar montados sobre chassis com rodas ou rebocáveis |
Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(91) het verstrekte bewijsmateriaal werd anekdotisch geacht en er konden geen algemene conclusies uit worden getrokken.
(91) las pruebas presentadas sobre el particular se consideraron episódicas y no se pudo extraer de ellas ninguna conclusión de tipo general.
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beschrijving van de op de trekker aanwezige elektronica die voor de werking en bediening van de gedragen of getrokken werktuigen wordt gebruikt:
descrição da electrónica embarcada utilizada para o funcionamento e comando das alfaias montadas ou rebocadas:
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bovendien had de informatie betrekking op begin 2008 en kunnen op basis hiervan geen algemene conclusies over de prestaties van deze ondernemingen in het gehele jaar worden getrokken.
além disso, a informação refere-se apenas ao início de 2008 e não permite extrair quaisquer conclusões genéricas sobre o desempenho destas empresas no ano inteiro.
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indien dit vak niet volledig is ingevuld, wordt onder de laatste regel een horizontale lijn getrokken en het niet-ingevulde gedeelte doorgekruist.
quando a casa não for completamente utilizada, deve ser traçada uma linha horizontal por baixo da última linha da designação dos produtos e trancado o espaço em branco.
Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daaruit werd de conclusie getrokken dat het energieverbruik tijdens de volledige levenscyclus en het elektriciteitsverbruik tijdens de gebruiksfase aanzienlijk kunnen worden verbeterd, met name wanneer motoren in toepassingen met variabel toerental en variabele belasting worden uitgerust met snelheidsvariatoren.
el estudio concluye que puede mejorarse de forma significativa el consumo de energía del ciclo de vida y el consumo de electricidad en la fase de utilización, en particular si los motores que funcionan con variaciones de velocidad y de carga están equipados de mandos de regulación de velocidad.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(17) wat betreft de opleidingsactiviteiten in verband met het lanceren van een nieuw model, moet het stimulerende effect van de door belgië aangemelde steun in twijfel worden getrokken.
(17) wat betreft de opleidingsactiviteiten in verband met het lanceren van een nieuw model, moet het stimulerende effect van de door belgië aangemelde steun in twijfel worden getrokken.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uit de door frankrijk in de cff-zaak [36] verstrekte garantie die alle verplichtingen van cff dekt, kan daarom voor de onderhavige zaak geen relevante conclusie worden getrokken.
de la garantía concedida por francia en el asunto cff [36], que cubría todas las deudas de cff, no puede por tanto extraerse una conclusión pertinente para el presente caso.
Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(70) om te beginnen moet worden opgemerkt dat de door de bedrijfstak van de gemeenschap verstrekte gegevens slechts op 2 tot 3 maanden in 2008 betrekking hebben, zodat daaruit geen zinvolle conclusies kunnen worden getrokken.
(70) antes de mais, convém assinalar que os dados apresentados pela indústria comunitária se referem apenas a 2 ou 3 meses de 2008, pelo que não permitem extrair quaisquer conclusões válidas.
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(105) wat de beweringen betreft dat de bedrijfstak van de gemeenschap niet in zijn productiefaciliteiten in de gemeenschap zou investeren, ook niet als zijn financiële situatie verbeterde, voerde de gebruiker aan dat deze conclusie kan worden getrokken op basis van het gedrag van de bedrijfstak van de gemeenschap na de instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van peroxodisulfaten van oorsprong uit china in 1995 bij de eerder genoemde verordening (eg) nr.
(105) por lo que se refiere a las afirmaciones según las cuales la industria de la comunidad no invertía en sus instalaciones de producción dentro de la comunidad, si bien su situación financiera ha mejorado, el usuario alegó que se puede llegar a esa conclusión a partir del comportamiento de la industria de la comunidad como consecuencia del establecimiento de los derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de peroxodisulfatos originarios de la rpc en 1995 en virtud del reglamento (ce) no 2961/95 antes citado (véase el considerando 10).
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: