You searched for: kraftfahrzeugbranche (Tyska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Spanish

Info

German

kraftfahrzeugbranche

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

von dem rechtsakt ist die gesamte kraftfahrzeugbranche betroffen.

Spanska

el conjunto del sector automovilístico se verá afectado por la propuesta.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die europäische kommission hat heute eine umfassende, aber ausgewogene reform der wettbewerbsvorschriften für die kraftfahrzeugbranche angenommen.

Spanska

en el día de hoy, la comisión europea ha adoptado una reforma radical pero equilibrada de las normas de competencia aplicables al sector del automóvil.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die europäische kommission hat heute neue wettbewerbsvorschriften für die kraftfahrzeugbranche vorgeschlagen, um die stellung der käufer überall in der eu zu verbessern.

Spanska

en el día de hoy, la comisión europea ha propuesto unas nuevas normas de competencia para su aplicación en el sector del automóvil con el objetivo de mejorar las condiciones de la compra de automóviles en el conjunto de la unión europea.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine reihe von industriesektoren wird dabei erfaßt, insbesondere die elektronik- und kraftfahrzeugbranche, das baugewerbe, die luftfahrtindustrie sowie der textil- und bekleidungssektor.

Spanska

afectará a diferentes sectores industriales, en particular a la elec­trónica, al automóvil, a la construcción, a la aeronáutica y al sector textil y de la confección.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

am 9. oktober 2007 hat portugal im zusammenhang mit entlassungen in der kraftfahrzeugbranche, insbesondere von arbeitnehmern bei opel in azambuja, alcoa fujikura in seixal und johnson controls in portalegre, einen antrag auf inanspruchnahme des fonds gestellt.

Spanska

el 9 de octubre de 2007, portugal presentó una solicitud de movilización del fondo en relación con los despidos en el sector del automóvil, en particular para los trabajadores despedidos por opel en azambuja, alcoa fujikura en seixal y johnson controls en portalegre.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,920,613 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK