You searched for: rechtsfähigkeit (Tyska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

rechtsfähigkeit

Tjeckiska

právní status

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:

Tyska

rechtsfähigkeit und bestätigung ordnungsgemäßer rechnungslegung der anerkannten organisationen.

Tjeckiska

požadavek statutu právnické osoby a osvědčení účetnictví uznaných subjektů.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

c) die nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften erforderliche rechtsfähigkeit besitzen.

Tjeckiska

c) mají potřebnou právní způsobilost podle vnitrostátních právních předpisů.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

der eztz erhält rechtsfähigkeit am tag der eintragung und/oder veröffentlichung.

Tjeckiska

esÚs získá právní způsobilost v den registrace a/nebo zveřejnění.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der zugang zu bestimmten dienstleistungen und sozialpolitiken setzt volle rechtsfähigkeit voraus.

Tjeckiska

přístup k určitým službám a sociálním politikám vyžaduje plnou způsobilost k právním úkonům.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

- das versäumnis, für ausreichende vorschriften über die rechtsfähigkeit von nichtregierungsorganisationen zu sorgen,

Tjeckiska

- neúspěch v zajišťování přiměřených ustanovení o právním postavení nevládních organizací,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

sie muß die zur durchführung der maßnahmen erforderliche rechtsfähigkeit besitzen und ihren sitz in der gemeinschaft haben.

Tjeckiska

tato skupina musí mít právní způsobilost potřebnou pro provedení opatření a musí mít sídlo ve společenství.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die eu sollte die harmonisierung der grundsätze der rechtsfähigkeit für menschen mit behinderungen in der eu sicherstellen;

Tjeckiska

eu by měla zajistit harmonizaci zásad, jimiž se řídí způsobilost osob se zdravotním postižením k právním úkonům v eu,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aus der wfa wurde organisatorisch und wirtschaftlich eine unabhängige öffentlich-rechtliche anstalt ohne rechtsfähigkeit innerhalb der westlb.

Tjeckiska

z wfa se stal organizačně a ekonomicky nezávislý veřejně-právní ústav bez právní subjektivity v rámci společnosti westlb.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die behörde verfügt in jedem mitgliedstaat über die weitestreichende rechtsfähigkeit, die juristischen personen nach dem jeweiligen nationalen recht zuerkannt wird.

Tjeckiska

v každém členském státě požívá bankovní orgán nejširšího rozsahu právní způsobilosti stanovené vnitrostátním právem pro právnické osoby.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die agentur verfügt in allen mitgliedstaaten über rechtsfähigkeit im weitesten sinn, die juristischen personen nach dem jeweiligen nationalen recht zuerkannt werden kann.

Tjeckiska

v každém členském státě má agentura co nejširší právní subjektivitu udělovanou právnickým osobám podle vnitrostátního práva.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

f) sie müssen nach maßgabe der einzelstaatlichen rechtsvorschriften die erforderliche rechtsfähigkeit besitzen, um die zu ihren aufgaben gehörenden rechtshandlungen vorzunehmen;

Tjeckiska

f) mít na základě vnitrostátních právních předpisů nezbytnou právní způsobilost pro vykonání úkolů vyplývajících z jejich pravomocí;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

a) sie müssen rechtspersönlichkeit oder eine ausreichende rechtsfähigkeit besitzen, um nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften träger von rechten und pflichten sein zu können;

Tjeckiska

a) mají právní subjektivitu nebo dostatečnou právní způsobilost, aby mohla být na základě vnitrostátních právních předpisů nositelem práv a povinností;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

h) sie müssen die rechtspersönlichkeit bzw. die notwendige rechtsfähigkeit besitzen, um nach maßgabe des innerstaatlichen rechts träger von rechten und pflichten sein zu können;

Tjeckiska

h) být právnickou osobou nebo mít dostatečnou právní způsobilost, aby mohlo být podle vnitrostátních právních předpisů nositelem práv a povinností;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

ii) die hauptniederlassung und der "place of incorporation" (ort der erlangung der rechtsfähigkeit) des luftfahrtunternehmens sich in neuseeland befinden.

Tjeckiska

ii) letecký dopravce má hlavní místo podnikání a sídlo na novém zélandu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

c) sofern diese möglichkeit nach den geltenden rechtsvorschriften besteht, eine personenvereinigung, der die rechtsfähigkeit zuerkannt wurde, die aber nicht über rechtsstellung einer juristischen person verfügt;

Tjeckiska

c) pokud tak stanoví platné právní předpisy, sdružení osob uznaná jako způsobilá k právním úkonům, ačkoli nemají právní subjektivitu právnických osob;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

eine „person“ ist eine natürliche person, eine juristische person oder eine personen­vereinigung, die keine juristische person ist, der jedoch nach gemeinschaftsrecht oder einzelstaatlichem recht die rechtsfähigkeit zuerkannt wurde.

Tjeckiska

„osobou“ fyzické osoby, právnické osoby a jakákoli sdružení osob uznaná podle právních předpisů společenství nebo podle vnitrostátních právních předpisů jako způsobilá k právním úkonům, ačkoli nemají právní subjektivitu;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

„person“ eine natürliche person, eine juristische person oder eine personenvereinigung, die keine juristische person ist, der jedoch nach eu-recht oder einzelstaatlichen rechtsvorschriften die rechtsfähigkeit zuerkannt wurde;

Tjeckiska

„osobou“ fyzická osoba, právnická osoba a sdružení osob, které nemá postavení právnické osoby, je však podle práva unie nebo vnitrostátního práva uznané jako způsobilé k právním úkonům;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,054,270 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK