İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
estoy entristecido.
أنا حزين فحسب
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
has entristecido a mi hija.
ازعجت ابنتي,
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
*siento haberte entristecido*
♪ i'm sorry that i made you sad
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahora has entristecido a los larabee.
أترين ؟ لقد ازعجتي ال لاربيس
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eso habrá entristecido mucho a lassie.
هذا حتما احزن لاسى جدا.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me habría entristecido mucho haberlo perdido.
كنت سأحزن لو فقدته.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fue hasta la morgue con el corazón entristecido.
ذهبت الى المشرحة بقلبٍ مثقل.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bueno, estoy profundamente entristecido por la noticia.
حسنا ، لقد حزنت جدا لتلك الأخبار
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estoy segura de que la noticia les ha entristecido mucho.
متأكدة من أن الخبر كان محزن.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡los castores me han entristecido con su traición, esteban!
أتشعر بي؟ أنتِ تتكلّمين الأسبانية؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yo estaba entristecido al oír sobre la muerte de tu esposo.
حَزنتُ لسماعى خبر وفاة زوجك.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estoy muy entristecido por la trágica muerte de la sra. walling.
إنني حزين بشكل كبير على (وفاة السيدة (والينغ
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me temo que hay un asunto en particular que la ha entristecido, milord.
أخشى أن تكون هناك مسألة بسيطة تزعجها يا سيدي
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se imagina cuánto los habrá entristecido y desalentado la necesidad de adoptar esa grave y difícil decisión.
وقال إن بوسعه أن يتصور مدى الشعور بالحزن وخيبة الأمل الذي لا بد أنه أصاب هذه الوفود وهي تتخذ هذا القرار الجسيم والعسير.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la pérdida y el asesinato sin sentido del primer ministro rabin ha conmovido y entristecido al pueblo de austria.
إن فقــدان رئيــس الوزراء رابين في عملية اغتيــال عبثيــة قــد أصاب الشعب النمساوي بالصدمة والحــزن.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
actualmente el comité está profundamente entristecido y desalentado ante las dificultades y los obstáculos cada vez más numerosos que han debilitado al proceso de paz.
إﻻ أن اللجنة تشعر بحزن واضطراب عميقين اليوم نتيجة الصعوبات والعقبات المتزايدة التي ﻻ تزال تجعل عملية السﻻم هشة.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a su delegación la han entristecido y decepcionado los comentarios relativos a chipre formulados por el representante de grecia en la 40ª sesión de la tercera comisión.
وأعرب عن الحزن واﻹحباط لدى وفده بسبب التعليقات المتعلقة بقبرص التي وردت في بيان ممثل اليونان في الجلسة اﻷربعين للجنة الثالثة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aunque hay tendencias positivas en el oriente medio y en camboya, fiji está profundamente entristecido porque sigue sin resolverse el conflicto de bosnia y herzegovina.
وفي الوقت الذي تحدث فيه تطورات إيجابية في الشرق اﻷوسط وفي كمبوديا، تشعر فيجي بحزن عميق ﻷن الصراع في البوسنة والهرسك لم يحسم بعد.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desde que asumí mi cargo como secretario general, me he sentido abrumado y entristecido al ver a tantas personas cuyos derechos humanos se ven violados y desprotegidos.
ومنذ أن توليت منصب الأمين العام، شعرت ببالغ التأثر والحزن لرؤيتي عددا هائلا من الأشخاص تنتهك حقوقهم الإنسانية ولا تتم حمايتها على نحو مناسب.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el reciente deceso del presidente del comité ejecutivo de la organización de liberación de palestina y presidente de la autoridad palestina, yasser arafat, nos ha entristecido profundamente.
لقد أحزنتنا كثيرا وفاة رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: