Şunu aradınız:: missa (İsveççe - Yunanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Yunanca

Bilgi

İsveççe

missa

Yunanca

αστοχώ

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

mrtkan missa förkalkning.

Yunanca

Η mr μπορεί να μην εντοπίσει αποτιτανώσεις.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

vi får inte missa den chansen.

Yunanca

Δεν μπορούμε να χάσουμε αυτήν την ευκαιρία.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

missa inte em i fotboll 2008!

Yunanca

Το Στάβεν-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

ni skall inte missa detta möte.

Yunanca

Δεν πρέπει να χάσουμε αυτό το ραντεβού.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

denna historiska chans bör vi inte missa.

Yunanca

') Βλ. συνοπτικά πρακτικά.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

det skulle vara synd att missa en sån chans.

Yunanca

Κ ρ ί v α θα είναι να α φ ή σε ι m να χαθεί v ι α τέτοια ευκαιρία…

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

reguels söner voro nahat, sera, samma och missa.

Yunanca

Υιοι του Ραγουηλ, Ναχαθ, Ζερα, Σομε και Μοζε.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

situationen är kritisk. vi bör inte missa ett enda tillfälle.

Yunanca

Διατηρούμε ορισμένες ανησυχίες.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

denna chans måste vi utnyttja, vi får inte missa den.

Yunanca

Αυτή την τύχη πρέπει να εκμεταλλευτούμε και να μη την χάσουμε άδικα.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

patienterna bör ta läkemedlet regelbundet och undvika att missa doser.

Yunanca

Συνιστάται το atripla να λαμβάνεται με άδειο στομάχι, κατά προτίμηση πριν από την κατάκλιση.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

enbart kvantitativa indikatorer gör att man riskerar att missa viktig information.

Yunanca

Κατ' αρχάς, είναι ασαφές στο πλαίσιο αυτό, το περιεχόμενο των εν λόγω εννοιών.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

om du missar en dos hbvaxpro 40 mikrogram/ ml:

Yunanca

Εάν ξεχάσετε µία δόση του hbvaxpro 40 µικρογραµµάρια/ ml:

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,734,370,014 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam