Şunu aradınız:: sich überlegen (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

sich überlegen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

jeder beteiligte muß sich überlegen, was er tut.

Fransızca

bangemann. — (de) tout d'abord, je n'ai pas parlé des lois du marché.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

man müsse sich überlegen, wie diese gehandhabt würden.

Fransızca

trouver un large consensus sur ces questions n'est pas facile mais elle espère que le texte de la commission juridique sera adopté.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unsere kollegen in der schweiz müssen sich überlegen, was sie wollen.

Fransızca

À votre vision comptable et arithmétique du monde, nous opposerons toujours l'humain.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

natürlich hat niemand unter uns einen grund, sich überlegen zu fühlen.

Fransızca

aucun d' entre nous n' a bien sûr la moindre raison de se sentir supérieur.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

was wir aber sicher überlegen müssen, ist eine art

Fransızca

le comité economique et social

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die türkei solle sich überlegen, ob sie überhaupt ihre souveränitätsrechte abge ben wolle.

Fransızca

et si elle respecte à ce moment-là les critères, entamer les négociations d'adhésion.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

natürlich muß man sich überlegen, was geschieht, wenn diese streitkräfte abgezogen werden.

Fransızca

je ne crois pas que les mots feu, police ou ambulance poseront des problèmes aux opérateurs des 12 etats membres.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

man sollte sich überlegen, ob die derzeitige praxis nicht in zukunft geändert werden kann.

Fransızca

il faudrait voir s’ il serait opportun de changer la pratique actuelle à l’ avenir.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die europäische gemeinschaft muß sich überlegen, unter welchen voraussetzungen diese waffe angewandt werden kann.

Fransızca

cela implique que nous prenions maintenant sans tarder les décisions nécessaires, que l'on procède à la nomination du président de l'institut monétaire et que l'on décide une fois pour toutes où se trouvera le siège de l'institut monétaire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie müssen sich überlegen, wie sie risi­ken und kosten in die planung dererforderlichen geldmittel einfließen lassen.

Fransızca

le financement est sans doute l'aspect le plus important du processus d'exportation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

anhang 1 gen wollen, sollten es sich überlegen, ob sie nicht eine rechtsschutzversicherung in dänemark abschließen wollen.

Fransızca

annexe 1

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber genauso wichtig ist es, dass sie sich überlegen, wie sie unter beachtung der kostenfaktoren kunden anzusprechen gedenken.

Fransızca

cela peut également signifier qu'il n'y a pas assez de place pour l'entreprise projetée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch die mitgliedstaaten sollten sich überlegen, wie sie auf ihrer ebene zu dem ziel einer verbesserung des regulierungsumfelds beitragen könnten.

Fransızca

les États membres devraient eux aussi réfléchir à la manière dont, à leur niveau, ils peuvent contribuer à l'objectif de rationalisation du cadre réglementaire.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch die nächste kommission ab 2004 wird sich überlegen müssen, wie sie die verantwortlichkeiten für den balkan in ihrem eigenen bereich regelt.

Fransızca

en 2004, la nouvelle commission devra aussi assumer ses propres responsabilités dans les balkans.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

daher bin ich sehr wohl der ansicht, daß man sich überlegen muß, ob in einem solchen fall die visapflicht aufrecht erhalten werden kann.

Fransızca

j'ai bonne mémoire: lorsque le président de mon groupe avait signalé une erreur de vote en demandant la répétition de celui-ci, votre groupe avait été le premier à protester à grands cris que les votes ne devaient pas être répétés. celui-ci ne le sera pas non plus!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber es ist ganz einfach falsch, wenn gesagt wird, dass die entwicklungsländer sich überlegen sollten, ob sie den verhandlungstisch nicht besser verlassen.

Fransızca

mais l’idée que les pays en développement feraient mieux de quitter la table des négociations est tout simplement fausse.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

"vw kann gleichzeitig studenten kennenlernen, sich interessante kandidaten näher angucken und sich überlegen, wer als mitarbeiter in frage käme."

Fransızca

"quant au groupe volkswagen, il peut connaître les étudiants, regarder de plus près les candidats sérieux et apprécier ceux qui entrent en ligne de compte en tant que collaborateur."

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

fluggäste, die ihr fahrzeug in parkhäusern für dauerparker in der nähe der abflughalle geparkt haben, müssen sich überlegen, wie sie am besten zum terminal kommen.

Fransızca

les personnes voyageant par avion qui laissent leur voiture dans des parcs de stationnement de longue durée à l'aéroport de départ doivent savoir comment se rendre à l'aérogare.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beide geschlechter halten erwerbstätigkeit und familienleben für gleichermaßen wichtig, aber faktisch nur die mädchen müssen sich überlegen, wie sie beide aufgaben miteinander in der praxis kombinieren können.

Fransızca

les deux sexes s'intéressent tout autant au travail rémunéré et à la vie de famille en tant que sphère de leur vie, mais seules les filles doivent s'interroger sur la manière dont ces deux sphères peuvent dans la pratique se combiner.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der bedarfsbegriff ist schwer definierbar, und jeder, der bedarf, welcher art auch immer, untersuchen will, muß sich überlegen, was er darunter verstehen will.

Fransızca

le concept de besoin est vague et celui qui veut examiner des besoins, de quelque nature que ce soit, doit déterminer ce qu'il entend par là.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,447,158 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam