Şunu aradınız:: warst du schon beim arzt? (Almanca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Korean

Bilgi

German

warst du schon beim arzt?

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Korece

Bilgi

Almanca

wo warst du, da ich die erde gründete? sage an, bist du so klug!

Korece

그 새 끼 는 강 하 여 져 서 빈 들 에 서 길 리 우 다 가 나 가 고 는 다 시 돌 아 오 지 아 니 하 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie schon beim letzten mal gesagt, war am mittwoch der 22. jahrestag des falls der berliner mauer.

Korece

지난 번에 말했던 것처럼, 수요일은 베를린 장벽이 무너진 지 22년 되는 날이었어요.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

damit daß du deine götzenkapellen bautest vornan auf allen straßen und deine altäre machtest auf allen gassen? dazu warst du nicht wie eine andere hure, die man muß mit geld kaufen.

Korece

네 가 누 를 모 든 길 머 리 에 건 축 하 며 높 은 대 를 모 든 거 리 에 쌓 고 도 값 을 싫 어 하 니 창 기 같 지 도 않 도

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so aber dein bruder um deiner speise willen betrübt wird, so wandelst du schon nicht nach der liebe. verderbe den nicht mit deiner speise, um welches willen christus gestorben ist.

Korece

만 일 식 물 을 인 하 여 네 형 제 가 근 심 하 게 되 면 이 는 네 가 사 랑 으 로 행 치 아 니 함 이 라 그 리 스 도 께 서 대 신 하 여 죽 으 신 형 제 를 네 식 물 로 망 케 하 지 말

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so warst du geziert mit eitel gold und silber und gekleidet mit eitel leinwand, seide und gesticktem. du aßest auch eitel semmel, honig und Öl und warst überaus schön und bekamst das königreich.

Korece

이 와 같 이 네 가 금 은 으 로 장 식 하 고 가 는 베 와 명 주 와 수 놓 은 것 을 입 으 며 또 고 운 밀 가 루 와 꿀 과 기 름 을 먹 음 으 로 극 히 곱 고 형 통 하 여 왕 후 의 지 위 에 나 아 갔 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wahrlich, so wahr der herr, der gott israels, lebt, der mich verhindert hat, daß ich nicht übel an dir täte: wärst du nicht eilend mir begegnet, so wäre dem nabal nicht übriggeblieben bis auf diesen lichten morgen einer, der männlich ist.

Korece

나 를 막 아 너 를 해 하 지 않 게 하 신 이 스 라 엘 의 하 나 님 여 호 와 의 사 심 으 로 맹 세 하 노 니 네 가 급 히 와 서 나 를 영 접 지 아 니 하 였 더 면 밝 는 아 침 에 는 과 연 나 발 에 게 한 남 자 도 남 겨 두 지 아 니 하 였 으 리 라

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,777,116,712 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam