Şunu aradınız:: vilagxoj (Esperanto - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Arabic

Bilgi

Esperanto

vilagxoj

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Arapça

Bilgi

Esperanto

ekron kaj gxiaj urbetoj kaj gxiaj vilagxoj.

Arapça

عقرون وقراها وضياعها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kain, gibea kaj timna:dek urboj kaj iliaj vilagxoj.

Arapça

والقاين وجبعة وتمنة. عشر مدن مع ضياعها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj keila kaj ahxzib kaj maresxa:naux urboj kaj iliaj vilagxoj.

Arapça

وقعيلة واكزيب ومريشة. تسع مدن مع ضياعها

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

de ekron gxis la maro cxio, kio estas cxirkaux asxdod kaj gxiaj vilagxoj.

Arapça

من عقرون غربا كل ما بقرب اشدود وضياعها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj maarat kaj bet-anot kaj eltekon:ses urboj kaj iliaj vilagxoj.

Arapça

ومعارة وبيت عنوت والتقون. ست مدن مع ضياعها

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj kefer-amona kaj ofni kaj geba:dek du urboj kaj iliaj vilagxoj.

Arapça

وكفر العموني والعفني وجبع ست عشرة مدينة مع ضياعها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tio estas la posedajxo de la gadidoj laux iliaj familioj, la urboj kaj iliaj vilagxoj.

Arapça

هذا نصيب بني جاد حسب عشائرهم المدن وضياعها

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tio estas la posedajxo de la zebulunidoj, laux iliaj familioj, tiuj urboj kaj iliaj vilagxoj.

Arapça

هذا هو نصيب بني زبولون حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tio estas la posedajxo de la tribo de la asxeridoj, laux iliaj familioj, tiuj urboj kaj iliaj vilagxoj.

Arapça

هذا هو نصيب سبط بني اشير حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jair, filo de manase, iris kaj militakiris iliajn vilagxojn, kaj li donis al ili la nomon vilagxoj de jair.

Arapça

وذهب يائير ابن منسّى واخذ مزارعها ودعاهنّ حوّوث يائير.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj katat, kaj nahalal kaj sximron kaj jidala kaj bet-lehxem:dek du urboj kaj iliaj vilagxoj.

Arapça

وقطّة ونهلال وشمرون ويدالة وبيت لحم. اثنتا عشرة مدينة مع ضياعها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

iliaj fratoj estis en siaj vilagxoj, kaj ili devis nur de tempo al tempo, unu fojon en sep tagoj, veni al ili.

Arapça

وكان اخوتهم في قراهم للمجيء معهم في السبعة الايام حينا بعد حين.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili do, atestinte kaj parolinte la vorton de la sinjoro, revenis al jerusalem, kaj predikis la evangelion al multaj vilagxoj de la samarianoj.

Arapça

‎ثم انهما بعدما شهدا وتكلما بكلمة الرب رجعا الى اورشليم وبشرا‏ قرى كثيرة للسامريين

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxiuj iliaj vilagxoj, kiuj estis cxirkaux tiuj urboj, gxis baal. tie estis ilia logxloko, kaj ili havis apartan genealogian registron.

Arapça

وجميع قراهم التي حول هذه المدن الى بعل. هذه مساكنهم وانسابهم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la limo kuntusxigxas al tabor kaj sxahxacima kaj bet-sxemesx; kaj ilia limo finigxas cxe jordan:dek ses urboj kaj iliaj vilagxoj.

Arapça

ووصل التخم الى تابور وشحصيمة وبيت شمس وكانت مخارج تخمهم عند الاردن. ست عشرة مدينة مع ضياعها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jen estas iliaj logxlokoj, laux iliaj vilagxoj en iliaj limoj:al la idoj de aaron, al la familioj de la kehatidoj, cxar al ili destinis la loto,

Arapça

وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

li havis tridek filojn, kiuj rajdadis sur tridek junaj azenoj, kaj ili havis tridek urbojn; gxis nun oni ilin nomas vilagxoj de jair, kiuj estas en la lando gilead.

Arapça

وكان له ثلاثون ولدا يركبون على ثلاثين جحشا ولهم ثلاثون مدينة. منهم يدعونها حووث يائير الى هذا اليوم. هي في ارض جلعاد.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxiuj vilagxoj, kiuj estas cxirkaux tiuj urboj, gxis baalat-beer, ramat sude. tio estas la posedajxo de la tribo de la simeonidoj, laux iliaj familioj.

Arapça

وجميع الضياع التي حوالي هذه المدن الى بعلة بير رامة الجنوب. هذا هو نصيب سبط بني شمعون حسب عشائرهم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jair, filo de manase, prenis la tutan distrikton de argob gxis la limo de la gesxuridoj kaj maahxatidoj, kaj li donis al basxan laux sia nomo la nomon vilagxoj de jair, tiel estas gxis nun.)

Arapça

يائير ابن منسّى اخذ كل كورة ارجوب الى تخم الجشوريين والمعكيين ودعاها على اسمه باشان حوّوث يائير الى هذا اليوم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la tuta nombro de tiuj, kiuj estis elektitaj kiel pordegistoj cxe la sojloj, estis ducent dek du. ili estis enregistritaj laux siaj vilagxoj. ilin starigis david, kaj samuel, la antauxvidisto, pro ilia fideleco.

Arapça

جميع هؤلاء المنتخبين بوابين للابواب مئتان واثنا عشر وقد انتسبوا حسب قراهم. اقامهم داود وصموئيل الرائي على وظائفهم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,086,393 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam