Şunu aradınız:: montrèrent (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

montrèrent

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

"ils ne montrèrent aucune hostilité

Arapça

فى البداية لم يكن هناك اى بوادر عداء

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ils me montrèrent le commandement de saisie.

Arapça

اروني الهاكرز الورقة من البنك المدني

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils lui montrèrent une belle maison sur la planête mars.

Arapça

ولقد أروها منزلا جميلا على كوكب المريخ

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

plusieurs fois il les délivra; mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, et ils devinrent malheureux par leur iniquité.

Arapça

مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est elles qui m'avaient choisi comme arbitre et elles me montrèrent la nudité de leurs corps.

Arapça

لقد اختاروني كحكم وقاموا بعرض عريهم الرائع

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils se montrèrent tous deux au poste des philistins, et les philistins dirent: voici les hébreux qui sortent des trous où ils se sont cachés.

Arapça

فاظهرا انفسهما لصف الفلسطينيين. فقال الفلسطينيون هوذا العبرانيون خارجون من الثقوب التي اختبأوا فيها.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce fut ainsi , parce que leurs messagers leur avaient apporté les preuves , mais ils se montrèrent mécréants . allah donc les saisit , car il est fort et redoutable dans son châtiment .

Arapça

« ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » بالمعجزات الظاهرات « فكفروا فأخذهم الله إنه قويٌ شديد العقاب » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

puis , après [ ces messagers , ] nous avons envoyé moïse avec nos miracles vers pharaon et ses notables . mais ils se montrèrent injustes envers nos signes .

Arapça

« ثم بعثنا من بعدهم » أي الرسل المذكورين « موسى بآياتنا » التسع « إلى فرعون وملئِهِ » قومه « فظلموا » كفروا « بها فانظر كيف كان عاقبة المفسدين » بالكفر من إهلاكهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

10. la source souligne que les procureurs et agents de police qui participèrent à la perquisition ne possédaient ni ne montrèrent un mandat d'amener, un mandat d'arrêt ou une décision de justice autorisant l'arrestation d'osío zamora.

Arapça

10- ويسلط المصدر الضوء على أن وكلاء النيابة وأفراد الشرطة الذين شاركوا في المداهمة لم يكن لديهم ولم يقدموا أمراً بالاعتقال أو أمراً مكتوباً أو قرار محكمة يجيز اعتقال السيد أوسيو زامورا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,955,038 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam