Results for montrèrent translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

montrèrent

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

"ils ne montrèrent aucune hostilité

Arabic

فى البداية لم يكن هناك اى بوادر عداء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ils me montrèrent le commandement de saisie.

Arabic

اروني الهاكرز الورقة من البنك المدني

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils lui montrèrent une belle maison sur la planête mars.

Arabic

ولقد أروها منزلا جميلا على كوكب المريخ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

plusieurs fois il les délivra; mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, et ils devinrent malheureux par leur iniquité.

Arabic

مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est elles qui m'avaient choisi comme arbitre et elles me montrèrent la nudité de leurs corps.

Arabic

لقد اختاروني كحكم وقاموا بعرض عريهم الرائع

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils se montrèrent tous deux au poste des philistins, et les philistins dirent: voici les hébreux qui sortent des trous où ils se sont cachés.

Arabic

فاظهرا انفسهما لصف الفلسطينيين. فقال الفلسطينيون هوذا العبرانيون خارجون من الثقوب التي اختبأوا فيها.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce fut ainsi , parce que leurs messagers leur avaient apporté les preuves , mais ils se montrèrent mécréants . allah donc les saisit , car il est fort et redoutable dans son châtiment .

Arabic

« ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » بالمعجزات الظاهرات « فكفروا فأخذهم الله إنه قويٌ شديد العقاب » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis , après [ ces messagers , ] nous avons envoyé moïse avec nos miracles vers pharaon et ses notables . mais ils se montrèrent injustes envers nos signes .

Arabic

« ثم بعثنا من بعدهم » أي الرسل المذكورين « موسى بآياتنا » التسع « إلى فرعون وملئِهِ » قومه « فظلموا » كفروا « بها فانظر كيف كان عاقبة المفسدين » بالكفر من إهلاكهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

10. la source souligne que les procureurs et agents de police qui participèrent à la perquisition ne possédaient ni ne montrèrent un mandat d'amener, un mandat d'arrêt ou une décision de justice autorisant l'arrestation d'osío zamora.

Arabic

10- ويسلط المصدر الضوء على أن وكلاء النيابة وأفراد الشرطة الذين شاركوا في المداهمة لم يكن لديهم ولم يقدموا أمراً بالاعتقال أو أمراً مكتوباً أو قرار محكمة يجيز اعتقال السيد أوسيو زامورا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,907,726 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK