Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pas beaucoup
veel, maar niet te veel niet veel
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce n'est pas beaucoup.
acht amendementen is niet veel.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5% ce n'est pas beaucoup.
dat laatste werd helaas door de rapporteur niet in ogenschouw genomen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne bois pas beaucoup de vin.
ik drink niet veel wijn.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beaucoup «als pas trop . pas beaucoup
veel, maar niet te veel niet veel
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
evidemment, ce n'est pas beaucoup.
dit is natuurlijk niet erg veel.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je n' en dirai pas beaucoup plus.
veel meer zal ik er niet over zeggen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
42 23 30 38 pas beaucoup pas du tout
42 30 13 met veel helemaal niet
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce n'est pas beaucoup, mais c'est
dat is al niet zo veel, maar goed, het is toch iets.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je vais légèrement dépasser, mais pas beaucoup.
ik zal iets langer spreken, maar niet veel.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
h f 23 13 52 38 assez pas beaucoup
m 23 veel
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela ne le réjouira sans doute pas beaucoup.
hij zal daar zelf waarschijnlijk niet zo blij mee zijn.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous n'avons pas beaucoup d'espoir.
veel hoop hebben wij niet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
je ne m'en écarterai toutefois pas beaucoup.
maar wat ik nu ga zeggen wijkt daar hoe dan ook niet veel van af.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
et de cela, on n'en parle pas beaucoup.
daar tref ik betrekkelijk weinig van aan.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
À mogadiscio, bien sûr, mais pas beaucoup au-delà.
op dit vlak wordt de situatie steeds erger, en dat is een pijnlijke vaststelling.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je trouve que cela n'a pas beaucoup de sens.
raad zelf van plan is om nog voor het eind van het jaar voor de vier gebieden voorstellen op tafel te leggen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce ne sera pas beaucoup, mais ce sera quelque chose.
dat is niet veel, maar het is tenminste iets.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce pourcentage n'a pas beaucoup varié depuis 1999.
dit percentage is sinds 1999 nauwelijks veranderd.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le nombre de ces derniers ne diminuera donc pas beaucoup.
ik ben voor discipline en ik ben ook lid van een fractie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: