İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
salue prisca et aquilas, et la famille d`onésiphore.
oha atu ki a pirihira raua ko akuira, ki te hunga ano hoki o te whare o onehipora
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la famille de format d'image pnm/pbm/pgm/ppm
te whanau a nga whakatakotoranga a nga pnm/pbm/pgm/ppm ataahua
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
ka mea ki a ia, haere atu i tou whenua, i ou whanaunga, a e tomo ki te whenua e whakakitea e ahau ki a koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeuts, schocja et mirma. ce sont là ses fils, chefs de famille.
ko teutu, ko hakia, ko mirima. ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asriel, la famille des asriélites; sichem, la famille des sichémites;
na ahariere, ko te hapu o nga aharieri: na hekeme hoki, ko te hapu o nga hekemi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de jaschub, la famille des jaschubites; de schimron, la famille des schimronites.
na ihaupu, ko te hapu o nga iahupi: na himirono, ko te hapu o nga himironi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. ils habitaient à jérusalem.
ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. i noho enei ki hiruharama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d`arod, la famille des arodites; d`areéli, la famille des areélites.
na aroro, ko te hapu o nga arori: na areri, ko te hapu o nga areri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce sont là les chefs de famille des lévites, chefs selon leurs générations. ils habitaient à jérusalem.
na ko enei nga upoko o nga whare o nga matua o nga riwaiti, ko nga upoko ano ratou i o ratou whakatupuranga: i noho enei ki hiruharama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hetsron, de qui descend la famille des hetsronites; carmi, de qui descend la famille des carmites.
na heterono, ko te hapu o nga heteroni: na karami, ko te hapu o nga karami
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des lévites: haschabia, fils de kemuel; de la famille d`aaron: tsadok;
o nga riwaiti, ko hahapia tama a kemuere: o nga aroni, ko haroko
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des fils de beria descendent: de héber, la famille des hébrites; de malkiel, la famille des malkiélites.
ko nga tama a peria: na hepere, ko te hapu o nga heperi: na marakierei, ko te hapu o nga marakieri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beria et schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d`ajalon, mirent en fuite les habitants de gath.
ko peria hoki raua ko hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o atarono i peia ai nga tangata o kata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kehath descendent la famille des amramites, la famille des jitseharites, la famille des hébronites et la famille des uziélites, formant les familles des kehathites.
na kohata hoki te hapu o nga amarami, me te hapu o nga itihari, me te hapu o nga heperoni, me te hapu o nga utieri: ko ng hapu enei o nga kohati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fils de manassé: de makir descend la famille des makirites. -makir engendra galaad. de galaad descend la famille des galaadites.
ko nga tama a manahi: na makiri, ko te hapu o nga makiri: a whanau ake ta makiri ko kireara: na kireara, ko te hapu o nga kireari
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les fils de béla furent: ard et naaman. d`ard descend la famille des ardites; de naaman, la famille des naamanites.
a, ko nga tama a pera ko arare raua ko naamana: na arare, ko te hapu o nga arari: na naamana, ko te hapu o nga naami
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fils d`issacar, selon leurs familles: de thola descend la famille des tholaïtes; de puva, la famille des puvites;
ko nga tama a ihakara, i o ratou hapu; na tora, ko te hapu o nga torai: na pua, ko te hapu o nga puni
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voici, au temps de jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille: pour seraja, meraja; pour jérémie, hanania;
na, i nga ra o ioiakimi, tera nga tohunga, ko nga ariki o nga whare o nga matua; ta heraia, ko meraia; ta heremaia, ko hanania
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voici les familles de lévi: la famille des libnites, la famille des hébronites, la famille des machlites, la famille des muschites, la famille des korites. kehath engendra amram.
ko nga hapu enei o nga riwaiti: ko te hapu o nga ripini, ko te hapu o nga heperoni, ko te hapu o nga mahari, ko te hapu o nga muhi, ko te hapu o nga korati. a whanau ake ta kohata ko amarama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce sont là les familles d`issacar, d`après leur dénombrement: soixante quatre mille trois cents.
ko nga hapu enei o ihakara, ko nga mea o ratou i taua, e ono tekau ma wha mano e toru rau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: