İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
het is zaliger te geven dan te ontvangen
il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir
Son Güncelleme: 2015-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik geef het u als eene gedachtenis aan onze ontmoeting."
je te le donne en souvenir de notre rencontre.»
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
gaat heen jij en je broeder en veronachtzaamt mijn gedachtenis niet.
pars, toi et ton frère, avec mes prodiges; et ne négligez pas de m'invoquer.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar het is ook een misdaad tegen de gedachtenis aan al diegenen die hebben geleden.
mais c’ est aussi un crime contre la mémoire de tous ceux qui ont souffert.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de satan heeft hen overmeesterd, waarna hij hen de gedachtenis van allah deed vergeten.
le diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij bewaren hem in gedachtenis en wij sluiten ons aan bij de smart en de rouw van de vergadering.
c227/88) concernant la fixation des prix des produits agricoles et de certaines mesures connexes (19881989) (')
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de voorzitter vraagt de voltallige vergadering een minuut stilte te zijner gedachtenis in acht te willen nemen.
le prÉsident invite l'assemblée à observer une minute de silence à sa mémoire.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en wie zich afwendt van de gedachtenis van zijn heer, die voert hij naar een zware bestraffing."
et quiconque se détourne du rappel de son seigneur, il l'achemine vers un châtiment sans cesse croissant.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
--„ziedaar, mylord!” zeide zij, „bewaar dit te mijner gedachtenis.”
«tenez, milord duc, tenez, dit-elle, gardez cela en mémoire de moi.»
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bovendien, naar dit nieuwe land treuriger gedachtenis ging men zonder overtuiging, niet vrijwillig, maar door het lot voortgezweept.
d’ailleurs, vers ce pays nouveau de sinistre mémoire, on allait sans entrain, sans conviction, non volontairement, mais sous la pression de la fatalité.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na te hebben gewezen op de kwaliteiten van de heer debatisse, vraagt de voorzitter de voltallige vergadering een minuut stilte te zijner gedachtenis in acht te willen nemen.
le prÉsident invite l'assemblée a observer une minute de silence à sa mémoire.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar de gedachtenis aan deze soldaten van de vrede kan slechts echt worden gehuldigd indien we aan het leed dat we hierbij allen ondervinden ook een reële inspanning koppelen, een actie die onontbeerlijk is.
mais la mémoire des soldats de la paix ne peut vraiment être célébrée que si, au delà de la tristesse, nous décidons un effort, une action indispensable.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bij iedere reis bragt bij ons een gedachtenis mede uit alle landen, die hij bezocht, en wat nog beter was, bij zijn terugkomst liefkoosde hij ons en sprak hij ons vriendelijk toe.
chaque voyage nous valait un souvenir de tous les pays qu’il visitait, et mieux encore, de bonnes caresses, de bonnes paroles à son retour.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en gehoorzaam niet degene wiens hart wij onze gedachtenis hebben doen veronachtzamen en (die) zijn begeerten volgt: en bij is in overtreding in zijn zaak.
et n'obéis pas à celui dont nous avons rendu le cœur inattentif à notre rappel, qui poursuit sa passion et dont le comportement est outrancier.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij waren in de middellandsche zee, in het midden van den eolischen archipel, mythologischer gedachtenis! op het oude strongylus, waar eolus de winden en stormen aan een keten hield.
nous étions en pleine méditerranée, au milieu de l'archipel éolien de mythologique mémoire, dans l'ancienne strongyle, ou Éole tenait à la chaîne les vents et les tempêtes.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
--„mijn god! mijnheer! hij was zoo ontsteld, dat ik niet geloof, dat hij een zeer nauwkeurige gedachtenis van mij heeft bewaard.”
-- ma foi, monsieur, il était si fort troublé que je doute qu'il ait gardé de moi une mémoire bien nette.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baken van het universele denken volgens onze collega giscard d'estaing, er niet prat op dat hij keizer chan yan onzaliger gedachtenis overtrof, die 500.000 van zijn slachtoffers levend liet begraven?
j'entends par ces mots, si souvent employés aujourd'hui et pourtant non dépourvus d'ambiguïté, tout ce qui a rapport aux concepts de pluralisme, ouverture, démocratie et décentralisation, étant entendu que l'objectif poursuivi consiste dans un élargissement de leur champ d'application.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(door) mmen die niet door handel en niet door verkoop worden afgeleid van de gedachtenis van allah en (ook niet van) het onderhouden van de shalât en het geven van de zakât en die bang zijn voet de dag waarop de harten en de ogen sidderen.
des hommes que ni le négoce, ni le troc ne distraient de l'invocation d'allah, de l'accomplissement de la salât et de l'acquittement de la zakât, et qui redoutent un jour où les cœurs seront bouleversés ainsi que les regards.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.