İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
onus quod vidit abacuc prophet
det udsagn, profeten habakkuk skuede.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quem vero deus suscitavit non vidit corruptione
men den, som gud oprejste, så ikke forrådnelse.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onus babylonis quod vidit isaias filius amo
et udsagn om babel, som esajas, amoz's søn skuede:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat
og da han gik forbi så han et menneske, som var blindt fra fødselen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu
fra sol i opgang til sol i bjærge være herrens navn lovpriset!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quae postquam moses cuncta vidit expleta benedixit ei
da så moses hele arbejdet efter, og se, de havde udført det, som herren havde sagt; således havde de utdført det. og moses velsignede dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die autem tertio elevatis oculis vidit locum procu
da abraham den tredje dag så. op, fikk han Øje på stedet langt borte.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eiu
i klipperne hugger man gange, alskens klenodier skuer Øjet;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi
og det, som han har set og hørt, vidner han; og ingen modtager hans vidnesbyrd.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divite
men idet han så op, fik han Øje på de rige, som lagde deres gaver i tempelblokken.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abiit quoque in gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad ea
samson drog så til gaza. der så han en skøge og gik ind til hende.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum venisset iesus in domum petri vidit socrum eius iacentem et febricitante
og jesus kom ind i peters hus og så, at hans svigermoder lå og havde feber.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sun
og da han så dem, sagde han til dem: "går hen og fremstiller eder for præsterne!" og det skete, medens de gik bort, bleve de rensede.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quoniam iustus dominus %et; iustitias dilexit aequitatem vidit vultus eiu
han lægger sig på lur i landsbyer, dræber i løn den skyldfri, efter staklen spejder hans Øjne;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia
og laban gav sin datter lea sin trælkvinde zilpa til trælkvinde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
visio isaiae filii amos quam vidit super iudam et hierusalem in diebus oziae ioatham ahaz ezechiae regum iud
det syn, esajas, amoz's søn, skuede om juda og jerusalem, i de dage da uzzija, jotam, akaz og ezekias var konger i juda.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum transiret inde iesus vidit hominem sedentem in teloneo mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eu
og da jesus gik videre derfra, så han en mand, som hed matthæus, sidde ved toldboden; og han siger til ham: "følg mig!" og han stod op og fulgte ham.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor