Şunu aradınız:: aves (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

aves

Fransızca

oiseaux

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

Latince

aves stymphalides interfecit

Fransızca

il tua les oiseaux du stymphale

Son Güncelleme: 2020-04-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aves in caelo volant.

Fransızca

des oiseaux volent dans le ciel.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quum tres partes aves abdixissent

Fransızca

les augures ayant interdit trois portions

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

hieme veniente , multi aves abeunt

Fransızca

l' hiver venant, de nombreux oiseaux s' en vont

Son Güncelleme: 2012-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

utinam aves super caput tuum cacent

Fransızca

puissent les oiseaux te chier le ciel sur la tête

Son Güncelleme: 2020-11-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

invidiarum puniur aves neque noctua curat

Fransızca

les oiseaux d'envie sont punis, et la chouette s'en fiche

Son Güncelleme: 2022-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aves quaedam ad imitandum humanae vocis sonum dociles sunt

Fransızca

certains oiseaux apprennent facilement à imiter la voix humaine

Son Güncelleme: 2013-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum omnium sacellorum exaugurationes admitterent aves, in termini fano non addixere

Fransızca

les oiseaux, alors qu'ils acceptaient la désaffectation de toutes les chapelles, n'étaient pas favorables pour le lieu consacré à terminus

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sicut aves volantes sic proteget dominus exercituum hierusalem protegens et liberans transiens et salvan

Fransızca

comme des oiseaux déploient les ailes sur leur couvée, ainsi l`Éternel des armées étendra sa protection sur jérusalem; il protégera et délivrera, il épargnera et sauvera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

qui tollens universa haec divisit per medium et utrasque partes contra se altrinsecus posuit aves autem non divisi

Fransızca

abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l`un vis-à-vis de l`autre; mais il ne partagea point les oiseaux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentiu

Fransızca

ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre et par des maladies violentes; j`enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces et le venin des serpents.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et cum seminatum fuerit ascendit et fit maius omnibus holeribus et facit ramos magnos ita ut possint sub umbra eius aves caeli habitar

Fransızca

mais, lorsqu`il a été semé, il monte, devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

tollens autem respha filia ahia cilicium substravit sibi super petram ab initio messis donec stillaret aqua super eos de caelo et non dimisit aves lacerare eos per diem neque bestias per nocte

Fransızca

ritspa, fille d`ajja, prit un sac et l`étendit sous elle contre le rocher, depuis le commencement de la moisson jusqu`à ce que la pluie du ciel tombât sur eux; et elle empêcha les oiseaux du ciel de s`approcher d`eux pendant le jour, et les bêtes des champs pendant la nuit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sed me, quod facilis tenero sum semper amori, ipsa venus campos ducet in elysios. hic choreae cantusque vigent, passimque [vagantes dulce sonant tenui gutture carmen aves ; fert casiam non culta seges, totosque per agros floret odoratis terra benigna rosis [...]

Fransızca

mais moi, je suis toujours douce vénus, elle mènera les champs élyséens. la danse et le chant des oiseaux volent, [oiseaux errants chantant des gorges douces; cassia ne laboure pas, dans les champs de roses fleurissent la terre amicale [...]

Son Güncelleme: 2021-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,760,830,188 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam