Şunu aradınız:: requiem aeternam (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

requiem aeternam

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

requiem aeternam deo

Portekizce

descanso eterno de deus

Son Güncelleme: 2023-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

requiem aeternam dona eis

Portekizce

descanso eterno para deus

Son Güncelleme: 2021-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

requiem

Portekizce

réquiem

Son Güncelleme: 2013-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

requiem aeternam ingredi nisi dilectores harmonia

Portekizce

somente os amantes da concórdia entrarão no descanso eterno

Son Güncelleme: 2014-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

requiem faroe

Portekizce

descansar em paz

Son Güncelleme: 2023-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

requiem in pacem

Portekizce

rest in peace

Son Güncelleme: 2022-07-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

da illi requiem, domine

Portekizce

lord give them rest

Son Güncelleme: 2015-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

prosit in vitam aeternam amén

Portekizce

can help only for the life of the eternal amen

Son Güncelleme: 2021-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pie jesu domine, dona eis requiem

Portekizce

faithful lord jesus, grant them rest,

Son Güncelleme: 2020-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

patrem et matrem suam caritatem aeternam

Portekizce

pai e mae amor eterno

Son Güncelleme: 2020-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in isto rursum si introibunt in requiem mea

Portekizce

e outra vez, neste lugar: não entrarão no meu descanso.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Portekizce

assim jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

convertere anima mea in requiem tuam quia dominus benefecit tib

Portekizce

treme, ó terra, na presença do senhor, na presença do deus de jacó,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di

Portekizce

porque, se josué lhes houvesse dado descanso, não teria falado depois disso de outro dia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem mea

Portekizce

o senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dabo vos in obprobrium sempiternum et in ignominiam aeternam quae numquam oblivione delebitu

Portekizce

e porei sobre vós perpétuo opróbrio, e eterna vergonha, que não será esquecida.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iussitque centurioni custodiri eum et habere requiem nec quemquam prohibere de suis ministrare e

Portekizce

e ordenou ao centurião que paulo ficasse detido, mas fosse tratado com brandura e que a nenhum dos seus proibisse servi-lo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me

Portekizce

eu lhes dou a vida eterna, e jamais perecerão; e ninguém as arrebatará da minha mão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

Portekizce

ora, havendo o espírito imundo saido do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso, e não o encontra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven

Portekizce

disseste: ai de mim agora! porque me acrescentou o senhor tristeza � minha dor; estou cansado do meu gemer, e não acho descanso.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,303,646 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam