Şunu aradınız:: si quis vult post me venire (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

si quis vult post me venire

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

si quis venire vult mecum veniat

İtalyanca

il mio amico ha due figli

Son Güncelleme: 2021-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

c/si quis venire vult, mecum veniat

İtalyanca

c / se qualcuno vuole venire con me a venire

Son Güncelleme: 2020-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sinite parvulos ad me venire

İtalyanca

lasciate che i bambini vengano da me

Son Güncelleme: 2021-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

İtalyanca

poi, a tutti, diceva: «se qualcuno vuol venire dietro a me, rinneghi se stesso, prenda la sua croce ogni giorno e mi segua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis dicet

İtalyanca

ha qualcosa da contesta

Son Güncelleme: 2020-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

permagni eius intererat ad urbem me venire

İtalyanca

a coloro

Son Güncelleme: 2020-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis quid accepĕrit.

İtalyanca

se qualcuno è venuto a sapere qualcosa.

Son Güncelleme: 2022-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per me si quis introierit

İtalyanca

if anyone enters te through me he will be saved

Son Güncelleme: 2022-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego vero cupio te ad me venire sed viam timeo

İtalyanca

quiero que vengas a mí, pero me temo y yo soy de la forma de

Son Güncelleme: 2015-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde si tu, si quis voluptas

İtalyanca

ovunque tu sia, io saprò amare fino a li

Son Güncelleme: 2023-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per me si quis introierit salvabitur

İtalyanca

se qualcuno entra attraverso di me sarà salvo

Son Güncelleme: 2022-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reu

İtalyanca

se invece si mangiasse il terzo giorno, sarebbe cosa abominevole; il sacrificio non sarebbe gradito

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis hoc dicit mendax homo est

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

post me erat aegīna , ante me megara

İtalyanca

dopo aver raggiunto megara prima di me

Son Güncelleme: 2020-12-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis autem contristavit non me contristavit sed ex parte ut non onerem omnes vo

İtalyanca

se qualcuno mi ha rattristato, non ha rattristato me soltanto, ma in parte almeno, senza voler esagerare, tutti voi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e

İtalyanca

chi invece ama dio, è da lui conosciuto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

İtalyanca

gesù però disse loro: «lasciate che i bambini vengano a me, perché di questi è il regno dei cieli»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunquam perfectis non est, et si quis sapiente sunt, es parva

İtalyanca

nessuno è perfetto e se qualcuno crede di esserlo è stupido

Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis contra rem publicam arma cepĕrit, nonne improbabis eum?

İtalyanca

se qualcuno imbraccerà le armi contro lo stato, non lo disapproverai forse?

Son Güncelleme: 2022-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis autem non prostratus adoraverit eadem hora mittetur in fornacem ignis ardenti

İtalyanca

chiunque non si prostrerà alla statua, in quel medesimo istante sarà gettato in mezzo ad una fornace di fuoco ardente»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,901,765 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam