Şunu aradınız:: nada me faltara (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

nada me faltara

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

de nada me servem os meus bens;

Fransızca

ma fortune ne m'a servi à rien.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o senhor é meu pastor e nada me faltará

Fransızca

الرب هو الراعي بلدي يجب لا أريد

Son Güncelleme: 2014-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o senhor é o meu pastor; nada me faltará.

Fransızca

cantique de david. l`Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

fazes-me falta

Fransızca

tu me manque

Son Güncelleme: 2010-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

por conseguinte, as referências ao passado também de nada me valem.

Fransızca

par conséquent, il est inutile, selon moi, de faire référence au passé.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

me falta fé na humanidade :(

Fransızca

foi perdue dans l'humanité.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

tive de a dispensar porque em nada me ajudava, e tudo por motivos de saúde e segurança.

Fransızca

j’ ai dû le congédier parce qu’ il ne pouvait m’ être d’ aucune aide, et invoquait sans cesse la santé et la sécurité.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

porque nada me propus saber entre vós, senão a jesus cristo, e este crucificado.

Fransızca

car je n`ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que jésus christ, et jésus christ crucifié.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

neste contexto, nada me ocorre acrescentar àquilo que a senhora deputada claudia roth teve já ocasião de observar.

Fransızca

je n' ai rien à ajouter à ce que claudia roth a déjà fait remarquer à cet égard.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

faz-me falta uma análise sobre as causas.

Fransızca

j' aimerais savoir d' où cela vient.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

cantará diante dos homens, e dirá: pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.

Fransızca

il chante devant les hommes et dit: j`ai péché, j`ai violé la justice, et je n`ai pas été puni comme je le méritais;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

mas nada me constou acerca da concretização até à data dessa modificação do título iv, que exige a intervenção do congresso dos estados unidos.

Fransızca

mais, monsieur le président, je n' ai aucune nouvelle indiquant que cette modification du titre quatre, dans laquelle doit intervenir le congrès des États-unis, a déjà eu lieu.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

naquele dia nada me perguntareis. em verdade, em verdade vos digo que tudo quanto pedirdes ao pai, ele vo-lo concederá em meu nome.

Fransızca

en ce jour-là, vous ne m`interrogerez plus sur rien. en vérité, en vérité, je vous le dis, ce que vous demanderez au père, il vous le donnera en mon nom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

senhora presidente, devo dizer que às vezes até a mim me faltam as palavras.

Fransızca

madame le président, je dois avouer que je reste parfois sans voix.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

no entanto, nada me impede de manifestar a minha posição relativamente a esta matéria, que não tem a ver com um sentimento de menos apreço para com a frança ou os franceses.

Fransızca

néanmoins, il n’ y a pas de raison que je n’ exprime pas ma position sur ce sujet, qui n’ a rien à voir avec le fait d’ avoir moins de considération pour la france ou les français.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

gostaria de salientar que esta avaliação deve ser global, sendo justamente isso que me falta na resolução que temos em cima da mesa.

Fransızca

je tiens à souligner que cette évaluation se doit d' être globale, un aspect qui ne figure pas dans la résolution qui nous est présentée.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

nada me faz hoje supor que, em qualquer destes dez pontos da agenda, se venha a obter algum tipo de resolução operacional, quer na ordem jurídica, quer na ordem prática.

Fransızca

rien ne me permet aujourd'hui de supposer que, sur l' un ou l' autre de ces dix points du programme de travail, l' on aboutisse à une quelconque résolution opérationnelle, dans l' ordre juridique comme dans l' ordre pratique.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

disse-lhe o jovem: tudo isso tenho guardado; que me falta ainda?

Fransızca

le jeune homme lui dit: j`ai observé toutes ces choses; que me manque-t-il encore?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e que mais direi? pois me faltará o tempo, se eu contar de gideão, de baraque, de sansão, de jefté, de davi, de samuel e dos profetas;

Fransızca

et que dirai-je encore? car le temps me manquerait pour parler de gédéon, de barak, de samson, de jephthé, de david, de samuel, et des prophètes,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,711,912 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam