Şunu aradınız:: nossa que linda (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

nossa que linda

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

não é por culpa nossa que essa relação não existe.

Fransızca

ce n' est pas notre faute si ce n' est pas le cas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

que linda mulher é a senhora deputada roth-behrendt!

Fransızca

quelle belle femme que mme roth-behrendt!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

que linda figura me fizeste fazer perante os outros deputados!"

Fransızca

quelle image de moi tu donnes à tes collègues!"

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

vamos dizer que a culpa não é nossa, que não somos os responsáveis?

Fransızca

on dira que ce n’ est pas de notre faute, que nous ne sommes pas responsables?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

que lindo obrigada

Fransızca

how beautiful thank you

Son Güncelleme: 2022-01-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

que lindo jardim.

Fransızca

quel beau jardin.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

' que linda visão, que visão de conto de fadas!?, disse para mim mesmo.

Fransızca

" quel beau paysage, quel paysage féerique!" ai-je pensé.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

estes países perderam quarenta e cinco anos, por culpa nossa, que os mandámos para a união soviética.

Fransızca

ils ont perdu quarante-cinq années, auxquelles nous avons renoncé lorsque nous les avons envoyés vers l’ union soviétique.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

que lindo , parabéns pela profissão

Fransızca

how beautiful , congratulations for the profession

Son Güncelleme: 2022-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

há alterações nossas que foram contempladas.

Fransızca

certains de nos amendements ont été pris en considération.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

"agora a nossa que tinha no final das contas, 'francês, música e lavagem - extra'".

Fransızca

« eh bien, à notre pension il y avait au bas du prospectus : « l’italien, la musique, et le blanchissage en sus. » »

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

os estados-membros têm de compreender- é uma velha exigência nossa- que este orçamento deve ser integrado no orçamento geral.

Fransızca

les États membres doivent comprendre- et ceci est une de nos vieilles revendications- que ce budget est budgétisé.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

a iniciativa da comissão situa-se nessa perspectiva, que é a nossa, que é a perspectiva europeia e que é retomada pela convenção no projecto de constituição.

Fransızca

l’ initiative de la commission se situe dans la droite ligne de cette perspective, qui est la nôtre, qui est la perspective européenne et qui est reprise par la convention dans le projet de constitution.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

mas infelizmente há muitos colegas nossos que ainda não se aperceberam disso.

Fransızca

cela, malheureusement, il est encore bien des collègues qui l' ignorent.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

quantos comboios mais terão de ir pelos ares para que entendam que a luta contra o terror é responsabilidade nossa, que é um drama para as suas vítimas, mas que a política para o evitar e para o derrotar deve ser europeia?

Fransızca

combien d’ autres trains devront-ils être réduits en cendres avant qu’ ils comprennent que la lutte contre la terreur relève de notre responsabilité, que le terrorisme est une tragédie pour ceux qui en sont les victimes, mais que la politique de prévention et d’ éradication doit être européenne?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

são parlamentos como o nosso que têm de assumir a liderança e a responsabilidade face ao vazio que deixam atrás de vós.

Fransızca

ce sont les parlements tels que le nôtre qui doivent assumer le leadership et la responsabilité face au vide que vous laissez derrière vous.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

ana gomes, portuguesa, membro do parlamento europeu escreveu no blogue causa nossa que "não valia a pena correr o risco de ir a angola dar credibilidade a um processo que, estava desde o início com falhas":

Fransızca

la députée européenne ana gomes a écrit sur le blog de causa nossa (notre cause) que "cela ne valait pas la peine d'aller en angola pour donner de la crédibilité à un processus dont on pouvait prévoir, dès le départ, qu'il allait être imparfait" :

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

"tantas crianças soltas, que lindo, mas será que não estão soltas demais?

Fransızca

"tous ces enfants en liberté, c'est beau, mais il serait mieux qu'ils ne soient plus solitaires!

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

temos hoje, devido às mentiras maliciosas veiculadas, um bom número de parceiros nossos que não são assim tão favoráveis ao euro.

Fransızca

aujourd' hui, regardons les choses en face, nombre de nos partenaires ne sont pas si favorablement disposés à l' égard de l' euro.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

pensar num regulamento nosso que fixe uma regra rígida para estabelecer qual é o foro competente, a lei aplicável e o local de residência do consumidor não me parece algo susceptível de ser realizado em concreto.

Fransızca

penser qu' un de nos règlements peut fixer une règle rigide pour établir les tribunaux compétents, le droit d' application et le domicile du consommateur ne me semble pas vraiment réaliste.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,761,658,127 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam