Şunu aradınız:: фрагментированный (Rusça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

French

Bilgi

Russian

фрагментированный

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Fransızca

Bilgi

Rusça

Мы реагировали ex post facto, и наши действия носили фрагментированный характер.

Fransızca

nos réponses ont été réactives, a posteriori et fragmentées.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Бюджеты некоторых отделов/управлений штаб-квартиры имеют фрагментированный характер

Fransızca

fragmentation des budgets d'un certain nombre de divisions/bureaux du siège

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Фрагментированный материал проходит через гравитационный сепаратор, а затем поднимается на поверхность.

Fransızca

le matériau fragmenté est traité au moyen d'un séparateur par gravité avant d'être enlevé.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

:: источники финансирования неистощительных методов ведения лесного хозяйства носят крайне фрагментированный характер.

Fransızca

:: les sources de financement pour la gestion durable des forêts sont gravement fragmentées.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Различные заинтересованные стороны применяют фрагментированный подход с точки зрения политики, процессов и приоритетов.

Fransızca

en effet, les différents intervenants conçoivent de manière fragmentée leurs politiques, leurs procédures et leurs priorités.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Rusça

45. Суть состоит в том, что в настоящее время международный режим охраны прав человека носит фрагментированный характер.

Fransızca

45. le cœur du problème est qu'à l'heure actuelle, les droits de l'homme ne sont protégés à l'échelon international que de manière fragmentée.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

33. Отдельно придется решать вопрос о том, впишется ли новый суд в фрагментированный режим по большей части двусторонних МИС.

Fransızca

un autre problème serait de déterminer si cette nouvelle instance conviendrait à un régime fragmenté, composé de nombreux accords d'investissement, pour la plupart bilatéraux.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Фрагментированный подход к регулированию водных ресурсов является серьезной проблемой, требующей применения комплексного подхода к регулированию экосистем и водных ресурсов.

Fransızca

l'approche fragmentée de la gestion de l'eau représente un défi majeur qui nécessite une approche intégrée de la gestion des ressources en eau et des écosystèmes.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ряд ораторов отметили, что изза чрезмерной зависимости от внебюджетных ресурсов финансирование ЮНОДК приобрело крайне фрагментированный, непредсказуемый и ограниченный характер.

Fransızca

plusieurs orateurs ont constaté que la dépendance excessive de l'unodc à l'égard des ressources extrabudgétaires avait conduit à une structure de financement très fragmentée, imprévisible et restrictive.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Делегации призвали содействовать дальнейшему улучшению координации в вопросах разделения труда, а также в тех странах, в которых деятельность доноров носит фрагментированный характер.

Fransızca

elles ont appelé à une meilleure coordination, à la fois au niveau de la répartition des tâches et dans les pays où la réponse des donateurs était fragmentaire.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

11. По сравнению с национальными законодательными органами политическая подотчетность Генеральной Ассамблеи является фрагментированной и опосредованной.

Fransızca

par comparaison avec les parlements nationaux, la responsabilité politique de l'assemblée générale est fragmentée et indirecte.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,088,141 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam