Şunu aradınız:: pokloni (Sırpça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

French

Bilgi

Serbian

pokloni

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Fransızca

Bilgi

Sırpça

a avram se pokloni narodu zemlje one,

Fransızca

abraham se prosterna devant le peuple du pays.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a mojsije brže savi glavu do zemlje i pokloni se,

Fransızca

aussitôt moïse s`inclina à terre et se prosterna.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad vide isusa iz daleka, poteèe i pokloni mu se.

Fransızca

ayant vu jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ona pristupivši pokloni mu se govoreæi: gospode pomozi mi!

Fransızca

mais elle vint se prosterner devant lui, disant: seigneur, secours-moi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada usta avram i pokloni se narodu zemlje one, sinovima hetovim;

Fransızca

abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de heth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a josif odmaèe ih od kolena njegovih i pokloni se licem do zemlje.

Fransızca

joseph les retira des genoux de son père, et il se prosterna en terre devant lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i savivši se vitsaveja pokloni se caru; a car joj reèe: Šta æeš?

Fransızca

bath schéba s`inclina et se prosterna devant le roi. et le roi dit: qu`as-tu?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

verom blagoslovi jakov umiruæi svakog sina josifovog, i pokloni se vrhu palice njegove.

Fransızca

c`est par la foi que jacob mourant bénit chacun des fils de joseph, et qu`il adora, appuyé sur l`extrémité de son bâton.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a vi sveca i pravednika odrekoste se, i isprosiste èoveka krvnika da vam pokloni;

Fransızca

vous avez renié le saint et le juste, et vous avez demandé qu`on vous accordât la grâce d`un meurtrier.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada usta jov i razdre plašt svoj, i ostriže glavu, i pade na zemlju i pokloni se,

Fransızca

alors job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête; puis, se jetant par terre, il se prosterna,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ona ušavši pade k nogama njegovim, i pokloni mu se do zemlje, i uzevši sina svog otide.

Fransızca

elle alla se jeter à ses pieds, et se prosterna contre terre. et elle prit son fils, et sortit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad oni ne imadoše da mu vrate, pokloni obojici. kaži koji æe ga od njih dvojice veæma ljubiti.

Fransızca

comme ils n`avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette. lequel l`aimera le plus?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a simon odgovarajuæi reèe: mislim onaj kome najviše pokloni. a on mu reèe: pravo si sudio.

Fransızca

simon répondit: celui, je pense, auquel il a le plus remis. jésus lui dit: tu as bien jugé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad avigeja ugleda davida, brže sidje s magarca, i pade pred davidom na lice svoje i pokloni se do zemlje;

Fransızca

lorsque abigaïl aperçut david, elle descendit rapidement de l`âne, tomba sur sa face en présence de david, et se prosterna contre terre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i uèini car veliku gozbu svim knezovima svojim i slugama svojim radi jestire, i pokloni zemljama olakšice, i razdade darove kako car može.

Fransızca

le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l`honneur d`esther; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ko god ostane od svih naroda koji dodju na jerusalim, svak æe dolaziti od godine do godine da se pokloni caru gospodu nad vojskama i da praznuje praznik senica.

Fransızca

tous ceux qui resteront de toutes les nations venues contre jérusalem monteront chaque année pour se prosterner devant le roi, l`Éternel des armées, et pour célébrer la fête des tabernacles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada ona pade nièice i pokloni se do zemlje, i reèe mu: kako nadjoh milost pred tobom, da me pogledaš kad sam tudjinka?

Fransızca

alors elle tomba sur sa face et se prosterna contre terre, et elle lui dit: comment ai-je trouvé grâce à tes yeux, pour que tu t`intéresses à moi, à moi qui suis une étrangère?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i reèe mi: gle, nemoj, jer sam i ja sluga kao i ti i braæa tvoja proroci i oni koji drže reèi proroštva knjige ove. bogu se pokloni.

Fransızca

mais il me dit: garde-toi de le faire! je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères les prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce livre. adore dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ko ostane od doma tvog, doæi æe da mu se pokloni za srebrn novac i za komad hleba, i govoriæe: primi me u kakvu službu sveštenièku da imam komad hleba.

Fransızca

et quiconque restera de ta maison viendra se prosterner devant lui pour avoir une pièce d`argent et un morceau de pain, et dira: attache-moi, je te prie, à l`une des fonctions du sacerdoce, afin que j`aie un morceau de pain à manger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada odgovori carica jestira i reèe: ako sam našla milost pred tobom, care, i ako je caru ugodno, neka mi se pokloni život moj na moju želju i narod moj na moju molbu.

Fransızca

la reine esther répondit: si j`ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,802,052 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam