İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wathabatha, wadla emehlweni abo.
et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit ei
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baye abo babethunyiwe bengabakubo abafarisi.
et qui missi fuerant erant ex pharisaei
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abo ke bakwinyama, abanakumkholisa uthixo.
qui autem in carne sunt deo placere non possun
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basikeleleni abo baniqalekisayo, nibathandazele abo banigxekayo.
benedicite maledicentibus vobis orate pro calumniantibus vo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bawabopha ingqolowa amaesile abo, bemka ke apho.
at illi portantes frumenta in asinis profecti sun
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nokumkani namaphakathi elizwe, abo bazakhelayo amanxuwa;
cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudine
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bayawakhuphela njengomhlambi amakhwenkwe abo, nabantwana babo bayadloba.
egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bonke abo baqukana entilini yasesidim, elulwandle lwetyuwa.
omnes hii convenerunt in vallem silvestrem quae nunc est mare sali
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umsusile kum ondithandayo nonguwethu; abo ndazana nabo babubumnyama.
quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostru
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndiyathemba ke ukuba niyakwazi, ukuba asingabo abo bangenakucikideka thina.
spero autem quod cognoscetis quia nos non sumus reprob
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avulwa ke amehlo abo, bamazi; wathi shwaka yena kubo.
et aperti sunt oculi eorum et cognoverunt eum et ipse evanuit ex oculis eoru
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke nibe ngabaxelisa abo bathi, ngokholo nangokunyamezela, bawadla ilifa amadinga.
ut non segnes efficiamini verum imitatores eorum qui fide et patientia hereditabunt promissione
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngabo abo bagwilika ekukhanyeni; abanakwazana neendlela zako, abahlali ezingqushwini zako.
ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no-ofire, nohavila, noyobhabhi; bonke abo bangoonyana bakayoketan.
et ophir et evila et iobab omnes isti filii iecta
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngabo abo oonyana bakaham, ngokwezizwe zabo, ngokweelwimi zabo, emazweni abo, ezintlangeni zabo.
hii filii ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus sui
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mna ndicelela bona; andiceleli lona ihlabathi, ndicelela abo undinike bona; ngokuba bengabakho.
ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
intsimi ke lihlabathi; imbewu ke entle ngoonyana bobukumkani abo; umdiza ke ngoonyana bongendawo;
ager autem est mundus bonum vero semen hii sunt filii regni zizania autem filii sunt nequa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngokuba bathathu abo bangqinayo emazulwini: uyise, nolizwi, nomoya oyingcwele; abo bathathu banye.
quia tres sunt qui testimonium dan
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: