Şunu aradınız:: windows explorer buffer overflowt (İngilizce - Japonca)

İngilizce

Çeviri

windows explorer buffer overflowt

Çeviri

Japonca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Japonca

Bilgi

İngilizce

windows explorer

Japonca

windows エクスプローラ

Son Güncelleme: 2006-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

windows explorer extension

Japonca

microsoft windows エクスプローラの拡張

Son Güncelleme: 2014-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

the tree view is navigated in a manner similar to windows explorer.

Japonca

ツリー画面の使い方は、windows エクスプローラとよく似ています。

Son Güncelleme: 2006-11-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

enables the microsoft windows explorer to show information about %productname documents, such as thumbnail previews.

Japonca

microsoft windows エクスプローラで、%productname ドキュメントの情報 (サムネールのプレビューなど) を表示できるようにします。

Son Güncelleme: 2014-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

navigating the tree view is done in a manner very similar to other windows-based applications like windows explorer.

Japonca

ツリー画面は、windows のアプリケーション(windows エクスプローラなど)で表示されるものとよく似ています。

Son Güncelleme: 2007-09-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

navigating the tree view displayed on the select computers page is done in a manner very similar to other windows-based applications, like windows explorer.

Japonca

[コンピュータの選択]ページのツリー構造は、windows のアプリケーション(windows エクスプローラなど)で表示される画面とよく似ています。

Son Güncelleme: 2006-11-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

this is similar to looking at files in windows explorer—if a large number of files are compressed, the total size of the data can exceed the volume size.

Japonca

これは、windows エクスプローラでファイルを見ている場合と似ています。 多数のファイルが圧縮されていると、データの合計サイズがボリュームのサイズを超えることがあります。

Son Güncelleme: 2006-11-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

copying 500 mb of files (1800 files) on to the local hard disk using windows explorer resulted in the fragmentation of 24 files within the files that were being copied.

Japonca

windows explorerを使用してローカルハードディスクに500 mbのファイル(1800 ファイル) をコピーしたところ、コピーされたファイル内で24のファイルが断片化しました。

Son Güncelleme: 2007-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

open windows explorer and enter \\\\\\\\\\\\\\\\computer_name\\\\\\\\admin$ in the address field (where computer_name is the name of the computer you are checking).

Japonca

windows エクスプローラを開き、[アドレス]ボックスに\\\\\\\\\\\\\\\\コンピュータ名\\\\\\\\admin$と入力します(「コンピュータ名」は、このフォルダがあるかどうかを確認するコンピュータの名前です)。

Son Güncelleme: 2007-09-18
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

because of this, the figure shown in the diskeeper post-analysis and post-defragmentation summaries on ntfs volumes will not match the total free space figure displayed in the diskeeper fragmentation pane (or other utilities like disk properties in windows explorer).

Japonca

そのため、ntfs ボリュームの分析後とデフラグ後の要約画面に表示される数値と、diskeeper の[ジョブ レポート]タブ(または windows エクスプローラの[ディスクのプロパティ]ウィンドウ)に表示される総空き容量の値は同じになりません。

Son Güncelleme: 2007-09-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

because of this, the figure shown in the diskeeper post-analysis and post-defragmentation summaries on ntfs volumes will not match the total free space figure displayed in the diskeeper job report tab (or other utilities like disk properties in windows explorer).

Japonca

そのため、ntfs ボリュームの分析後とデフラグ後の要約画面に表示される数値と、diskeeper の[ジョブ レポート]タブ(または windows エクスプローラの[ディスクのプロパティ]ウィンドウ)に表示される総空き容量の値は同じになりません。

Son Güncelleme: 2006-11-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

open windows explorer and enter <span style="font-weight: bold;">\\\\\\\\\\\\\\\\ </span><span ? style="font-weight: bold; font-style: italic;">computer_name </span><span ? style="font-weight: bold;">\\\\\\\\admin$ </span> in the address field (where <span style="font-style: italic;">computer_name </span> is the name of the computer you are checking).

Japonca

windows エクスプローラを開き、 <span ? style="font-weight: bold;">[アドレス] </span>ボックスに、 <span style="font-weight: bold;">\\\\\\\\\\\\\\\\ </span><span ? style="font-weight: bold;">コンピュータ名 </span><span ? style="font-weight: bold;">\\\\\\\\admin$ </span>と入力します。 ここで、 <span style="font-weight: bold;">コンピュータ名 </span> は、このフォルダがあるかどうかを確認するコンピュータの名前です。

Son Güncelleme: 2007-09-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,772,865,224 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam