您搜索了: markenname (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

markenname

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

markenname name

波兰语

wnioskodawca

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

德语

„markenname oder handelsbezeichnung“

波兰语

„nazwa marki lub opis handlowy”

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

gegebenenfalls handels-/markenname,

波兰语

w stosownych przypadkach, nazwa handlowa lub nazwa marki;

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

德语

gemeinsame identität und markenname

波兰语

wspólna tożsamość i znak towarowy

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dabei wurde der markenname zu sodexo gekürzt.

波兰语

w 1983 sodexo weszło na paryską giełdę.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

德语

lumix ist der markenname für die digitalkameras der panasonic corporation.

波兰语

lumix jest marką aparatów cyfrowych firmy panasonic.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

德语

dies ist ein markenname für menschliches wachstumshormon, das auch als somatropin bezeichnet wird.

波兰语

jest to ludzki hormonu wzrostu, zwany także somatropiną.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

allen dokumenten sind derselbe markenname (europass) und dasselbe logo gemeinsam.

波兰语

wszystkie dokumenty opatrzone są wspólną nazwą (europass) i logo.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

der markenname kann mit dem herstellernamen identisch sein und die handelsbezeichnung kann mit der handelsmarke identisch sein.

波兰语

nazwa marki może być taka sama jak producenta a opis handlowy może być zbieżny ze znakiem towarowym.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

auf den mustern müssen die handelsmarke des antragstellers oder der markenname und die typbezeichnung klar erkennbar und dauerhaft angebracht sein.

波兰语

próbki muszą być wyraźnie i czytelnie opatrzone nazwą handlową lub marką wnioskodawcy oraz oznaczeniem typu.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

da der markenname der erzeugnisse geschützt ist, soll er auch verwendet werden, wenn der vertrieb im franchising-

波兰语

ponieważ jednak marka produktów została opatentowana, będzie ona wykorzystywana także po rozpoczęciu

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der ausschuss be­grüßt auch die bemühungen um eine stärkere anerkennung des efd als markenname bzw. aushängeschild, ähnlich wie beim erasmus-programm.

波兰语

komitet przyjmuje natomiast także z zadowoleniem wysiłki na rzecz osiągnięcia lepszej rozpoznawalności wolontariatu europejskiego, porównywalnej do programu erasmus.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die in den einzelnen sicherheitsberichten mindestens enthaltenen datenelemente zur vereinfachung der beurteilung und zur identifikation des jeweils verabreichten impfstoffs, darunter der markenname die phantasiebezeichnung sowie der hersteller und die chargenbezeichnung des impfstoffs.

波兰语

przekazywania minimalnego zasobu danych w raportach na temat bezpieczeństwa, dotyczących pojedynczych przypadków w celu ułatwienia oceny i identyfikacji szczepionki, w tym marki, producenta szczepionki i numeru serii.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

der ausschuss begrüßt auch die bemühungen um eine stärkere anerkennung des efd als markenname bzw. aushängeschild, ähnlich wie beim erasmus-programm.

波兰语

komitet przyjmuje natomiast także z zadowoleniem wysiłki na rzecz osiągnięcia lepszej rozpoznawalności wolontariatu europejskiego, porównywalnej do programu erasmus.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

zum beispiel werden die begriffe „marke“ und „markenname“ häufig als synonyme für warenzeichen und andere zeichen benutzt.

波兰语

na przykład terminy „marka” oraz „marka towarowa” wykorzystuje się często jako synonimy znaków towarowych i innych znaków.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

ist die besondere bezeichnung eines nur einen wirkstoff enthaltenden tierarzneimittels ein markenname, so ist in leserlicher schrift gegebenenfalls die von der weltgesundheitsbehörde empfohlene gebräuchliche bezeichnung, anderenfalls die allgemein übliche bezeichnung, hinzuzufügen;

波兰语

w przypadku, gdy specjalna nazwa produktu leczniczego zawierającego jedynie jedną substancję czynną jest nazwą firmową, nazwie tej musi towarzyszyć, czytelnie podana, międzynarodowa niezastrzeżona nazwa zalecana przez Światową organizację zdrowia, natomiast w przypadku, gdy taka nazwa nie występuje przez powszechnie stosowaną niezastrzeżoną nazwę;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

sie hob auch hervor, dass der allgemein bekannte "markenname" erasmus beibehalten werden müsse, und sprach sich daher gegen den vorschlag des parlaments aus, einen neuen namen zu wählen.

波兰语

podkreśliła również znaczenie zachowania powszechnie znanej marki erasmus, była tym samym przeciwko nowej nazwie proponowanej przez parlament.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

andere produkt- und markennamen sind eigentum der jeweiligen inhaber.

波兰语

inne nazwy produktów i marek mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.

最后更新: 2016-10-25
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,980,828 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認