尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
verkünden
从: 机器翻译 建议更好的译文 质量:
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
das urteil verkünden
avkunna dom
最后更新: 2014-11-14 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
jemanden den streit verkünden
ansökan om att delta i rättegång som intervenient
wir sollten die botschaft weiterhin verkünden.
jag tror att vi måste fortsätta sprida budskapet.
最后更新: 2012-03-23 使用频率: 2 质量: 参考: IATE
wir verkünden dir einen kenntnisreichen jungen."
vi kommer med det glada budskapet till dig att [du skall få] en son [som skall bli en vis man]."
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: IATE警告:包含不可见的HTML格式
und dem gesandten obliegt nur das deutliche verkünden.
och på sändebudet har ingen annan uppgift [lagts] än att med klarhet framföra [sitt budskap]."
außer über verkünden von allah und seiner botschaften.
om [jag] inte förkunnar vad gud [befaller mig att förkunna] och framför [alla] hans budskap."
sprich: "soll ich euch besseres als dies verkünden?"
säg: "skall jag berätta för er om det som är förmer än dessa [glädjeämnen]?
und uns obliegt nichts außer dem deutlichen verkünden."
vår uppgift är att framföra vårt budskap klart och entydigt."
deshalb möchte ich heute morgen zwei gute nachrichten verkünden.
det är därför som jag vill presentera två goda nyheter under förmiddagens debatt .
sie sagten: «wir verkünden (es) dir in wahrheit.
de sade: "vårt budskap till dig är sanning.
der sicherheitsgeber kann auf jeden fall dem eigner den streit verkünden.
den som har tillhandahållit den finansiella säkerheten har alltid rätt att begära att få ägaren instämd i målet.
最后更新: 2017-04-07 使用频率: 3 质量: 参考: IATE
dies ist im kern die botschaft, die das europäische parlament verkünden wird.
detta är de viktigaste delarna i det budskap som kommer från europaparlamentet .
gleichzeitig verkünden die regierungschefs der mitgliedstaaten, biodiversität erhalten zu wollen.
samtidigt säger sig medlemsstaternas regeringschefer vilja bevara den biologiska mångfalden.
最后更新: 2017-04-07 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
dann wird er ihnen am tage der auferstehung verkünden, was sie getan haben.
till sist, på uppståndelsens dag, skall han låta dem veta vad deras handlingar [var värda].
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
es reicht nicht zu verkünden, dass ein solcher rechnungsprüfer ernannt werden muss.
det är inte tillräckligt att fastslå att en internrevisor måste tillsättas.
solltet ihr dann euch abwenden, so obliegt unserem gesandten nur das deutliche verkünden.
om ni vänder honom ryggen [skall ni veta att] det bara åligger vårt sändebud att klart framföra det budskap [som anförtrotts åt honom].
es reicht nicht, diese guten absichten zu verkünden und jahr für jahr zu wiederholen.
att förklara och upprepa goda föresatser år efter år är inte tillräckligt.
dem gesandten obliegt nur das verkünden. und allah weiß, was ihr offenbart und was ihr verbergt.
sändebudets enda uppgift är att framföra det budskap [som blivit honom anförtrott] - men gud vet vad ni öppet tillkännager och vad ni vill dölja.
doch solltet ihr euch abwenden, so wisst, daß unserem gesandten nur das deutliche verkünden obliegt.
och om ni vänder om [och går en annan väg] skall ni veta att vårt sändebuds enda plikt är att klart framföra det budskap [som han anförtrotts].
sprich: "nennt sie!" wollt ihr ihm etwas verkünden, was er auf erden nicht kennt?
säg: "kalla dem [vad ni vill]; men ni kan inte underrätta gud om något på jorden som han inte [redan] vet.