来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si tratta di...
es geht darum...
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 2
质量:
si tratta di:
dabei handelt es sich um
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 3
质量:
non si tratta di
die gemeinsame aussprache ist
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
si tratta di cuba.
das ist kuba.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
si tratta di iniziare.
es gibt genug zu tun.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
si tratta di p.t.
dabei handelt es sich um das unternehmen p.t.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
e si tratta di miglioramenti notevoli.
und es geht um entscheidende verbesserungen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
e si tratta di una domanda reiterata.
es sich um einen folgeantrag handelt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
si tratta di un'interpretazione.
es ist übrigens eine versteckte art, um zu pfuschen und 30 bis 40 db verschwinden zu lassen, wenn ich das so sagen darf.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e si tratta di decurtazioni molto pesanti.
das kann der rat sich politisch nicht leisten, und ich muß daher natürlich an das parlament appellieren, daß es die mittel wieder einsetzt, die die kommission vor geschlagen hatte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e si tratta di una generazione sulla quale
das wurde
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e si tratta di un fenomeno in costante crescita.
abwasserentsor eitet sich noch aus.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sì, e si tratta di cambiamenti diversi tra nord e sud.
in verbindung mit der eisschmelze in grönland könnte diese entwicklung in dennächsten 200 jahren zu einem anstieg von 11 metern führen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e si tratta di un fenomeno che non si limita alla francia.
das phänomen beschränkt sich nicht auf frankreich.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
e si tratta di emendamenti concreti della commissione per i trasporti.
es wurde über die letzten entwicklungen und über die stärkung der beziehungen zwischen der eg und der türkei diskutiert.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
si trattava e si tratta di una grande questione di principi europei.
es ging und es geht um eine frage wichtiger europäischer grundsätze.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
forse avete letto male le cifre e si tratta di duecento sterline?
»durchaus kein irrtum.« »vielleicht haben sie die zahlen falsch gelesen – es werden nur zweitausend sein!«
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
in italiano si scrive (ecu) e si tratta di un sostantivo femminile invariabile.
auf deutsch ist die dort weibliche abkürzung "ecu" unveränderlich.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
proposte ce ne sono da molto tempo, e si tratta di proposte molto valide.
seine angst und aversion, die er in sich trägt, sind jedoch begründet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e si tratta di convinzioni che sono più forti all'aumentare del grado di disabilità.
und diese vorurteile verhärten sich proportional zur schwere der behinderung.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: