您搜索了: tout voir et ne pas etre vu (法语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Latin

信息

French

tout voir et ne pas etre vu

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

et ne pas

拉丁语

nec ou neque

最后更新: 2012-10-07
使用频率: 1
质量:

法语

et ne pas, ni

拉丁语

nec-neque

最后更新: 2014-01-26
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

法语

etre ou ne pas etre

拉丁语

ergo

最后更新: 2022-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

et ne pas oser venir

拉丁语

neque audere venire

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

et...ne...pas ; ni...ni

拉丁语

neque ; neque...neque(ou: nec...nec)

最后更新: 2012-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

et ne pas devoir refuser

拉丁语

neque recusaturos

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

et ne pas devoir apporter la guerre

拉丁语

neque illaturum bellum

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

et ne pas pouvoir détourner de l'italie

拉丁语

nec posse avertere italia

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

pour en former un mieux vaut ne pas etre seule

拉丁语

melior est non tantum ad formam

最后更新: 2023-09-05
使用频率: 16
质量:

参考: Gosmont

法语

nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.

拉丁语

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

je ne voudrais pas, si les macédoniens m`accompagnent et ne vous trouvent pas prêts, que cette assurance tournât à notre confusion, pour ne pas dire à la vôtre.

拉丁语

ne cum venerint mecum macedones et invenerint vos inparatos erubescamus nos ut non dicamus vos in hac substanti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

le sacrificateur l`examinera le septième jour. si la plaie lui paraît ne pas avoir fait de progrès et ne pas s`être étendue sur la peau, le sacrificateur l`enfermera une seconde fois pendant sept jours.

拉丁语

et considerabit die septimo et siquidem lepra ultra non creverit nec transierit in cute priores terminos rursum includet eum septem diebus alii

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

caton a écrit leurs propres villes et ne pas sacrifier la facilité de plâtre par la suite: «vous n'avez ni à aucun, ni vêtements ou une arme de l'immeuble, ce qui est précieux pour moi, et s'il ya quelque chose dont je peux être capable d'utiliser, d'utiliser, si elle n'est pas, je suis tout à fait facilement.

拉丁语

cato scripsit villas suas non tectorio ese perlitas atque postea : "neque mihi aedificatio neque vas neque vestimentum ullum est pretiosum ; si quid est quo uti possim, utor, si non est, facile careo.

最后更新: 2012-10-20
使用频率: 2
质量:

参考: Gosmont
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,733,977,152 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認