您搜索了: z checia zkozystamy z zaproszenia do paryza :) (波兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

French

信息

Polish

z checia zkozystamy z zaproszenia do paryza :)

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

法语

信息

波兰语

obowiązki wynikające z zaproszenia do przetargu nie są przenoszalne.

法语

les obligations découlant de l'adjudication ne sont pas transmissibles.

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:

波兰语

prawa i obowiązki wynikające z zaproszenia do przetargu są nieprzenoszalne.

法语

les droits et obligations découlant de l'adjudication ne sont pas transmissibles.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

prawa i obowiązki wynikające z zaproszenia do przetargu nie są transferowalne.

法语

les droits et obligations découlant de l'adjudication ne sont pas transmissibles.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

波兰语

prawa i obowiązki wynikające z zaproszenia do przetargu nie podlegają przeniesieniu.

法语

les droits et obligations découlant de l'adjudication ne sont pas transmissibles.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

prawa i obowiązki wynikające z zaproszenia do składania ofert przetargowych nie są przenoszalne.

法语

les droits et obligations découlant de l'adjudication ne sont pas transmissibles.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

prawa i obowiązki wynikające z zaproszenia do przetargu nie podlegają przeniesieniu.

法语

les droits et obligations découlant de l'adjudication ne sont pas transmissibles.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

prawa i obowiązki wynikające z zaproszenia do przetargu nie są transferowalne, czyli nie mogą być przekazane na innego producenta lub handlowca

法语

les droits et obligations découlant de l'adjudication ne sont pas transmissibles.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

w stosownych przypadkach i w miarę możliwości wnioski płynące z zaproszenia do zgłaszania uwag uwzględniono w trwających przeglądach i inicjatywach ustawodawczych.

法语

lorsque cela était opportun et possible, les résultats de l'appel à témoignages ont été inclus dans les révisions et les initiatives législatives en cours.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

fakt, że eksporter nie złożył zobowiązania lub nie skorzystał z zaproszenia do jego złożenia w żaden sposób nie wpływa na ocenę danej sprawy.

法语

le fait que les exportateurs n'offrent pas de tels engagements ou n'acceptent pas une invitation à en souscrire n'affecte en aucune manière l'examen de l'affaire.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

fakt, że eksporter nie złożył zobowiązania lub nie skorzystał z zaproszenia do jego złożenia w żaden sposób nie wpływa na ocenę danej sprawy.

法语

le fait que les exportateurs n'offrent pas de tels engagements ou n'acceptent pas une invitation à en souscrire n'affecte en aucune manière l'examen de l'affaire.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

dodatkowo w trakcie konsultacji wynikających z zaproszenia do zgłaszania uwag5 w ramach inicjatywy na rzecz unii rynków kapitałowych, które miały miejsce w okresie od dnia 30 września 2015 r. do dnia 31 stycznia 2016 r., 278 respondentów wniosło uwagi dotyczące przepisów emir.

法语

de plus, à l’occasion de l’appel à contributions5 qui a eu lieu entre le 30 septembre 2015 et le 31 janvier 2016 dans le cadre de l’initiative sur l’union des marchés de capitaux, 278 participants à la consultation ont formulé des observations portant sur des dispositions du règlement emir.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku zamówień o wartości nieprzekraczającej progów, o których mowa w art. 169 ust. 1 lub art. 172 ust. 1, i z zastrzeżeniem pkt 11 i 12, instytucje zamawiające mogą korzystać z zaproszenia do wyrażenia zainteresowania, aby:

法语

pour les marchés dont la valeur est inférieure aux seuils visés à l'article 169, paragraphe 1, ou à l'article 172, paragraphe 1, et sans préjudice des points 11 et 12, le pouvoir adjudicateur peut recourir à un appel à manifestation d'intérêt pour:

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,747,813,681 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認