来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
euroloop e leu
euroloop et leu
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
recepção euroloop.
la réception euroloop.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
euroloop é opcional
euroloop est optionnelle
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
a comunicação euroloop é opcional
la communication euroloop est optionnelle
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
entre o euroloop e o leu,
entre euroloop et leu,
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
só comunicações euroloop com o comboio
uniquement les communications euroloop avec le train
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
transmissão euroloop (opcional nível 1)
transmission (air gap) euroloop (niveau 1 optionnel)
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
comunicações eurobalise e euroloop com o comboio.
communications eurobalise et euroloop avec le train.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
trata-se da interface entre o euroloop e a leu.
il s'agit de l'interface entre euroloop et la leu.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
excluindo as comunicações via eurobalises, radio in-fill e euroloop
À l'exclusion des communications par eurobalise, réouverture radio (in-fill) et euroloop
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
excluindo as comunicações via eurobalises, euroloop e funcionalidade de nível 2/3
À l'exclusion des communications par eurobalise, euroloop et la fonctionnalité de niveaux 2/3
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
os requisitos específicos para as características da transmissão euroloop estão indicados no índice 12b.
les exigences spécifiques de la transmission par euroloop sont indiquées à l'index 12b
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
excluindo comunicações via radio in-fill, euroloop e funcionalidade de nível 2 e nível 3
À l'exclusion des communications par réouverture radio (in-fill), euroloop et la fonctionnalité de niveau 2 et de niveau 3
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
as interfaces de comunicações euroloop devem estar conformes com o anexo a, índices 16, 50.
les interfaces de communication euroloop doivent être conformes à l'annexe a aux index 16 et 50.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
a posição das antenas eurobalise e euroloop no material circulante deverá ser de molde a assegurar uma comunicação de dados fiável nas condições limites da geometria da via que o material circulante possa encontrar.
la position des antennes eurobalise et euroloop sur le matériel roulant doit être telle qu'elle assure une communication fiable des données aux conditions limites des géométries de voie que le matériel roulant pourra rencontrer.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
o euroloop só é relevante para o nível 1, no qual é opcional (ver também ponto 7.2.6).
la fonction euroloop s'applique uniquement au niveau 1 dans lequel elle est optionnelle (voir également le point 7.2.6),
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
esta funcionalidade é realizada pelos rbc, unidades radio in-fill, eurobalises, euroloop e equipamentos gsm-r de via, de acordo com a implementação.
cette fonctionnalité est effectuée par les rbc, les unités de réouverture (in-fill) radio, les eurobalise, les euroloop et les équipements sol de gsm-r, selon la mise en œuvre
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
para efeitos da cem, as bandas de frequência para a transmissão intencional (eurobalise, euroloop e gsm-r) estão excluídas das especificações indicadas neste índice.
pour les fins de la cem, les bandes de fréquence pour les transmissions intentionnelles (eurobalise, euroloop et gsm-r) sont exclues des spécifications indiquées à l'index 4a
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
a transmissão de dados é realizada por meio de uma transmissão pontual (eurobalise) e, em alguns casos, semicontínua (euroloop ou radio in-fill) ao longo da via.
la transmission des données est réalisée par transmission ponctuelle (eurobalise) et dans certains cas semi-continue (euroloop ou radio in-fill — fonction de réouverture).
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量: