Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Докладчиците представиха своите становища.
les rapporteurs présentent leur avis respectif.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Докладчикът и съдокладчикът представиха становището.
le rapporteur et le corapporteur présentent l'avis.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Двамата докладчици представиха своите становища.
les deux rapporteurs présentent les avis.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
след като представиха предложението на националните парламенти,
après transmission de la proposition aux parlements nationaux,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
За целта те представиха две основни искания:
À cet effet, ils ont présenté deux demandes majeures:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Докладчикът и неговият експерт представиха накратко становището:
le rapporteur et son expert présentent les grandes lignes de l'avis:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
28 организации представиха свои коментари на заключенията от проучването7.
vingt‑huit organisations ont soumis des commentaires sur les conclusions de l'étude7.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
В някои случаи те представиха само временни или качествени цели.
certains d’entre eux n’ont présenté que des objectifs provisoires ou qualitatifs.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) Шест държави членки изобщо не представиха проекти.
(2) six etats membres n'ont jamais présenté de projets.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Социалните партньори представиха съвместна декларация относно социалния диалог.
les partenaires sociaux ont prsent une dclaration commune sur le dialogue social.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Г-н fornea и г-жа eisenvortova представиха тази инициатива.
m. fornea et mme eisenvortova présentent cette initiative.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Унгария и Румъния представиха изменена програма за ликвидиране на болестта бяс.
la hongrie et la roumanie ont soumis un programme modifié d’éradication de la rage.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Някои от тези групи с общи интереси представиха мненията си по официален ред.
certains de ces groupes d'intérêt ont présenté leurs points de vue officiellement.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Агенции:Всичкиагенции(всъответствиес регламентите) представиха на управителните сисъветигодишнидокладизадейността.
agences:touteslesagences(conformément àlaréglementation)ontprésentéunrapport annuel d’activités àleur conseil d’administration.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Докладчикът г-жа darmanin и съдокладчикът г-н lannoo представиха становището.
la rapporteure, mme anna maria darmanin, et le corapporteur, m. ronny lannoo, présentent l'avis.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
В становището си от 2004 г. учените от ЕОБХ представиха повече от двадесет технически препоръки.
dans leur avis de 2004, les scientifiques de l'efsa ont formulé plus de vingt recommandations techniques.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Докладчикът г-н iozia и съдокладчикът г-н hernandez bataller представиха становището.
le rapporteur, m. iozia, et le corapporteur, m. hernandez bataller, présentent l'avis.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Докладчикът г-н palmieri и съдокладчикът г-н krawczyk представиха проектостановището на Комитета.
le rapporteur, m. palmieri, et le corapporteur, m. krawczyk, présentent le projet d'avis du comité.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Върховният представител и комисарят Фюле представиха информация относно неотдавнашното посещение на управителния директор miroslaw lajcak в Тирана.
la haute représentante et le commissaire füle ont rendu compte de la visite que le directeur général miroslaw lajcak a effectuée récemment à tirana.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cli и anccli представиха анализи на докладите на операторите, които бяха включени в доклада на френския регулаторен орган.
les cli et l’anccli ont fourni des analyses des rapports des exploitants alimentant le rapport de l’asn française.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: