Results for can seriously inhibit translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

can seriously inhibit

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

well, you can seriously go...

Arabic

حسنا، بجديه يمكنك الذهاب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if not, avon can seriously handle up.

Arabic

أما إذا لم تفعل ، (إيفون) سيتعامل مع ذلك بشكل جاد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

is there anyone who can seriously challenge

Arabic

هل هناك احد يستطيع ان يتحدى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

so you think we can seriously consider her?

Arabic

اذا تعتقد أنّ علينا أخذ ترشيحها على محمل الجد؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

multiple seizures can seriously damage a brain.

Arabic

سيصاب بنوبات أشد النوبات المتعددة تضر بالمخ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

protracted formal procedures can seriously hinder investigations.

Arabic

ويمكن للإجراءات الرسمية المطوَّلة أن تُعيق التحقيقات إعاقة خطيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these arrangements can seriously compromise the independence of the courts.

Arabic

وهذه الترتيبات يمكن أن تضعف على نحو خطيرٍ استقلال المحاكم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

these imbalances seriously inhibit the sustainable development of china's economy and society.

Arabic

وتحول هذه التفاوتات بشكل خطير دون التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة للصين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mistakes by one organization can seriously compromise the security of others.

Arabic

فأي خطأ ترتكبه إحدى هذه المنظمات قد يعرض أمن المنظمات الأخرى للخطر.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

yet such lawlessness can seriously undermine the efforts of an entire peace operation.

Arabic

بيد أن حالات عدم سيادة القانون هذه يمكن أن تقوض جهود عملية السلام بأكملها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

refusal to authorize travel can seriously affect the success of investigations and prosecutions.

Arabic

كما يمكن أن تترتب على رفض التصريح بالسفر آثار وخيمة على نجاح التحقيقات والمحاكمات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

medical and sanitary waste constitutes a health hazard and can seriously injure people.

Arabic

أما النفايات الطبية والصحية فتشكل خطرا على الصحة وقد تتسبب في أذى خطير للأشخاص.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

26. high levels of leakage can seriously undermine the positive development impacts of tourism.

Arabic

26- يمكن للمستويات المرتفعة للتسرب أن تقوض بشدة الآثار الإنمائية الإيجابية للسياحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

problems associated with hiv/aids can seriously restrict refugees' enjoyment of international protection.

Arabic

22- ويجوز أن تؤدي المشاكل المرتبطة بانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تقليل فرص اللاجئين إلى حد كبير للحصول على الحماية الدولية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in developing countries, abuse of dominance, along with cartels, can seriously harm consumers and businesses.

Arabic

3- وفي البلدان النامية يمكن أن يؤدي سوء استعمال الهيمنة، وكذلك الدخول في تكتلات احتكارية، إلى أضرار بالغة بالمستهلكين وشركات الأعمال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

for example, the activities of drug traffickers and other transnational criminals can seriously harm fragile economies and societies.

Arabic

وعلى سبيل المثال، فإن أنشطة تجار المخدرات وغيرهم من مرتكبي الجرائم عبر الوطنية يمكن أن تضر بشدة باﻻقتصادات والمجتمعات الهشة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

furthermore, the use of toxic anti-fouling paints on ships' hulls can seriously harm marine life.

Arabic

ويمكن أن يؤدي استعمال الطلاء السام المضاد للحشف البحري على هياكل السفن إلى إلحاق ضرر جسيم بالحياة البحرية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it can seriously hamper post-conflict peace-building efforts and initiatives to build cultures of peace.

Arabic

كما أن من شأنه أن يعوق على نحو خطير جهود بناء السلام في فترة ما بعد انتهاء الصراع والمبادرات المتخذة لإيجاد ثقافات قائمة على السلام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this erodes their confidence and courage and seriously inhibits their participation in public life.

Arabic

وهذا يفضي إلى تقليص ما لديهن من ثقة وشجاعة، كما أنه يُضعف، إلى حد كبير، مشاركتهن في الحياة العامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this is a clear indication that gender inequality seriously inhibits not only rights and freedoms but also sustainable and equitable development.

Arabic

وهذا دليل واضح على أن اللامساواة بين الجنسين لا تكبت الحقوق والحريات بشدة فحسب، بل تكبت بشدة أيضاً التنمية المستدامة العادلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,750,349,581 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK