Sie suchten nach: vertriebsbeschränkung (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

vertriebsbeschränkung

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

beschränkung

Italienisch

restriction

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

& seitenbeschränkung:

Italienisch

& limite pagine:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ohne nutzungsbeschränkung

Italienisch

nessuna quota

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

keine beschränkung

Italienisch

nessun limite sulle funzioni

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

keine flächenbeschränkung

Italienisch

nessun limite sull' area

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

größenbeschränkung (kb):

Italienisch

& dimensione massima(kbyte):

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

keine beschränkung von %1

Italienisch

nessun limite su %1

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

halbiere flächenbeschränkung auf %1

Italienisch

dimezza il limite di area (a %1)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einstellungen zur nutzungsbeschränkung (quota)

Italienisch

impostazioni quote

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie müssen zumindest eine nutzungsbeschränkung angeben.

Italienisch

devi specificare almeno un limite di quota.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einige dateinamen mussten aufgrund einer einschränkung in mkisofs geändert werden.

Italienisch

alcuni nomi di file dovevano essere modificati a causa di limitazioni in mkisofs

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

produktlonequote (Øaschr & nkung dar beihilfe im loufondon wlrtschoft»)ohr)

Italienisch

quota dl produzione (i imi taz ion· dal 'aluto por lo compogno in cono)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

— beschra¨nkung der konsultationen auf unumga¨ngliche fa¨lle;

Italienisch

— limitazione della consultazione ai soli casi per i quali la consultazione e` considerata indispensabile;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

setzt die zeitüberschreitung für wait auf & lt;msecgt; millisekunden. 0 wartet ohne beschränkung.

Italienisch

imposta la scadenza wait a & lt; msecgt; millisecondi. il valore 0 attende in eterno.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

¨ um liche beschra¨nkung des sichtvermerks: humanita¨re gru¨nde,

Italienisch

— documento di viaggio non e` valido per tutte le parti contraenti

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein visum mit ra¨umlicher beschra¨nkung auf das nationale hoheitsgebiet einer oder mehrerer vertragsparteien kann erteilt werden,

Italienisch

` possibile rilasciare un visto con validita` territoriale limitata al territorio nazionale di una o piu` parti contraenti:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vertragsparteien treffen geeignete ma nahmen zur verhinderung jeglicher beschr nkung oder verzerrung des wettbewerbs, die den handel zwischen mexiko und der gemeinschaft ma geblich beeintr chtigen k nnte.

Italienisch

le parti convengono misure atte ad evitare distorsioni o restrizioni della concorrenza che possono pregiudicare in modo significativo gli scambi tra il messico e la comunit .

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

während des klinischen entwicklungsprogra mms beobachtete plötzliche todesfälle, die einer zugrundeliegenden herz-kreislauf-erkra nkung zuzurechnen sind****

Italienisch

morte improvvisa attribuibile a una malattia cardiovascolare sottostante osservata durante il programma di sviluppo clinico

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gefäßerkra nkungen

Italienisch

tessuto sottocutaneo disordini vascolari ic

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,459,383 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK