Sie suchten nach: vorzuschreiben (Deutsch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Romanian

Info

German

vorzuschreiben

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Deutsch

die interoperabilität von funkanlagen mit zubehör wie ladegeräten vorzuschreiben;

Rumänisch

impunerea cerinţei ca echipamentele radio să funcţioneze cu accesorii interschimbabile, ca de exemplu încărcătoarele;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bevorzugt wird die option, die grenzüberschreitende portabilität gesetzlich vorzuschreiben.

Rumänisch

o legislație care să garanteze portabilitatea transfrontalieră este opțiunea preferată.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher ist es erforderlich, die Überprüfung dieser schiffe verbindlich vorzuschreiben.

Rumänisch

În consecinţă, este necesar ca inspectarea acestor nave să fie obligatorie.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

instituten eine bestimmte rückstellungspolitik oder eine bestimmte behandlung ihrer aktiva vorzuschreiben,

Rumänisch

să ceară instituțiilor să aplice o politică specifică de constituire de provizioane sau un tratament specific al activelor în ceea ce privește cerințele de fonduri proprii;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese richtlinie bezweckt nicht, eine gemeinsame oder eine getrennte vergabe vorzuschreiben.

Rumänisch

prezenta directivă nu are intenţia de a prevedea atribuirea comună sau separată a contractelor.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zusätzliche meldepflichten oder häufigere meldungen, auch zur eigenmittel- und liquiditätslage vorzuschreiben,

Rumänisch

să impună cerințe de raportare suplimentare sau o frecvență mai mare a raportării, inclusiv raportarea privind situația capitalurilor și a pozițiilor de lichiditate;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

besondere liquiditätsanforderungen vorzuschreiben, einschließlich der beschränkung von laufzeitinkongruenzen zwischen aktiva und passiva,

Rumänisch

de a impune cerințe de lichiditate specifice, inclusiv restricții cu privire la neconcordanța de scadențe dintre active și pasive;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaaten brauchen nicht vorzuschreiben, dass das mutterunternehmen aktionär oder gesellschafter des tochterunternehmens sein muss.

Rumänisch

statele membre pot să nu impună ca societatea-mamă să fie acționar sau asociat al filialei sale.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher scheint es nicht notwendig zu sein, die veröffentlichung von zwischenmitteilungen der geschäftsleitung gesetzlich vorzuschreiben.

Rumänisch

așadar, impunerea prin legislație a obligației de a publica declarații intermediare ale conducerii nu pare necesară.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

absatz 1 hindert einen mitgliedstaat nicht daran vorzuschreiben, daß ein vertretungsvertrag nur in schriftlicher form gültig ist.

Rumänisch

fără să aducă atingere dispozițiilor alineatului (1), fiecare stat membru poate prevedea că un contract de agenție nu poate fi valabil dacă nu este încheiat în scris.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus demselben grund ist vorzuschreiben, daß knoblauch mit ursprung in taiwan unmittelbar in die gemeinschaft eingeführt werden muß.

Rumänisch

2913/92, pentru stabilirea codului vamal comunitar, modificat prin regulamentul (ce) nr. 3254/94; întrucât, pentru acelaşi motiv, are loc impozitarea transportului direct în comunitate al usturoiului de origine taiwaneză;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

b) schaffung der möglich­keit für mitgliedstaaten, für beschränkt zugängliche dienste die Übernahme von personal zu vergleich­baren bedingungen vorzuschreiben

Rumänisch

b) permiterea ca statele membre să impună o cerință de preluare a personalului în condiții similare pentru servicii cu acces restricționat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese richtlinie verpflichtet keinen mitgliedstaat die offenlegung von informationen vorzuschreiben, wenn eine solche offenlegung mit einer öffentlichen ordnung unvereinbar wäre.

Rumänisch

nici o dispoziție din prezenta directivă nu poate obliga statul membru să prevadă dezvăluirea de informații în cazul în care acest lucru este contrar ordinii publice.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die benutzung von tagfahrlicht vorzuschreiben (eine öffentliche anhörung hierzu wurde am 1. august 2006 gestartet);

Rumänisch

folosirea obligatorie a iluminării diurne (la data de 1 august 2006, s-a lansat o consultare publică pe această temă);

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(9) falls die erzeugergemeinschaften nicht die gesamte erzeugung ihrer mitglieder vermarkten, ist die obengenannte möglichkeit verbindlich vorzuschreiben.

Rumänisch

(9) întrucât acolo unde grupurile de producători nu vând toată producţia membrilor lor, opţiunea menţionată mai sus devine o obligaţie; întrucât ea trebuie încorporată în art.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(e) dem in abwicklung befindlichen institut oder dem übernehmenden rechtsträger vorzuschreiben, der anderen seite informationen zuzuleiten und hilfe zu gewähren;

Rumänisch

(e) solicita instituției aflate în rezoluție sau destinatarului să furnizeze celeilalte părți informații și asistență;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(3) das recht der mitgliedstaaten bleibt unberührt vorzuschreiben, daß saatgut der art brassica rapa var. rapa (l.)

Rumänisch

(3) nu se aduce atingere dreptului statelor membre de a dispune ca seminţele din specia brassica rapa var. rapa (l.)

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

19. "grundanforderungen" die im allgemeinen interesse liegenden gründe nichtwirtschaftlicher art, die einen mitgliedstaat veranlassen können, für die erbringung von postdiensten bedingungen vorzuschreiben.

Rumänisch

19. cerinţele esenţiale: motivele neeconomice generale care pot determina un stat membru să impună condiţii pentru prestarea serviciilor poştale.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

es steht den mitgliedstaaten jedoch frei, in ihren einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorzuschreiben, dass eine zusammenfassung in ihrer/ihren amtssprache(n) erstellt wird.

Rumänisch

statele membre decid dacă legislaţia lor internă trebuie să prevadă redactarea unui rezumat în limba (limbile) lor oficială(e).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für alle unter die verordnung fallenden zahlungen eine aufteilung der kosten auf auftraggeber und empfänger ('share') vorzuschreiben (siehe punkt 3),

Rumänisch

introducerea obligativităţii opţiunii de cost 'share' pentru toate operaţiunile reglementate (a se vedea secţiunea 3);

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,917,494 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK