Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die interoperabilität von funkanlagen mit zubehör wie ladegeräten vorzuschreiben;
impunerea cerinţei ca echipamentele radio să funcţioneze cu accesorii interschimbabile, ca de exemplu încărcătoarele;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bevorzugt wird die option, die grenzüberschreitende portabilität gesetzlich vorzuschreiben.
o legislație care să garanteze portabilitatea transfrontalieră este opțiunea preferată.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher ist es erforderlich, die Überprüfung dieser schiffe verbindlich vorzuschreiben.
În consecinţă, este necesar ca inspectarea acestor nave să fie obligatorie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
instituten eine bestimmte rückstellungspolitik oder eine bestimmte behandlung ihrer aktiva vorzuschreiben,
să ceară instituțiilor să aplice o politică specifică de constituire de provizioane sau un tratament specific al activelor în ceea ce privește cerințele de fonduri proprii;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese richtlinie bezweckt nicht, eine gemeinsame oder eine getrennte vergabe vorzuschreiben.
prezenta directivă nu are intenţia de a prevedea atribuirea comună sau separată a contractelor.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zusätzliche meldepflichten oder häufigere meldungen, auch zur eigenmittel- und liquiditätslage vorzuschreiben,
să impună cerințe de raportare suplimentare sau o frecvență mai mare a raportării, inclusiv raportarea privind situația capitalurilor și a pozițiilor de lichiditate;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
besondere liquiditätsanforderungen vorzuschreiben, einschließlich der beschränkung von laufzeitinkongruenzen zwischen aktiva und passiva,
de a impune cerințe de lichiditate specifice, inclusiv restricții cu privire la neconcordanța de scadențe dintre active și pasive;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die mitgliedstaaten brauchen nicht vorzuschreiben, dass das mutterunternehmen aktionär oder gesellschafter des tochterunternehmens sein muss.
statele membre pot să nu impună ca societatea-mamă să fie acționar sau asociat al filialei sale.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher scheint es nicht notwendig zu sein, die veröffentlichung von zwischenmitteilungen der geschäftsleitung gesetzlich vorzuschreiben.
așadar, impunerea prin legislație a obligației de a publica declarații intermediare ale conducerii nu pare necesară.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
absatz 1 hindert einen mitgliedstaat nicht daran vorzuschreiben, daß ein vertretungsvertrag nur in schriftlicher form gültig ist.
fără să aducă atingere dispozițiilor alineatului (1), fiecare stat membru poate prevedea că un contract de agenție nu poate fi valabil dacă nu este încheiat în scris.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus demselben grund ist vorzuschreiben, daß knoblauch mit ursprung in taiwan unmittelbar in die gemeinschaft eingeführt werden muß.
2913/92, pentru stabilirea codului vamal comunitar, modificat prin regulamentul (ce) nr. 3254/94; întrucât, pentru acelaşi motiv, are loc impozitarea transportului direct în comunitate al usturoiului de origine taiwaneză;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) schaffung der möglichkeit für mitgliedstaaten, für beschränkt zugängliche dienste die Übernahme von personal zu vergleichbaren bedingungen vorzuschreiben
b) permiterea ca statele membre să impună o cerință de preluare a personalului în condiții similare pentru servicii cu acces restricționat.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese richtlinie verpflichtet keinen mitgliedstaat die offenlegung von informationen vorzuschreiben, wenn eine solche offenlegung mit einer öffentlichen ordnung unvereinbar wäre.
nici o dispoziție din prezenta directivă nu poate obliga statul membru să prevadă dezvăluirea de informații în cazul în care acest lucru este contrar ordinii publice.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die benutzung von tagfahrlicht vorzuschreiben (eine öffentliche anhörung hierzu wurde am 1. august 2006 gestartet);
folosirea obligatorie a iluminării diurne (la data de 1 august 2006, s-a lansat o consultare publică pe această temă);
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(9) falls die erzeugergemeinschaften nicht die gesamte erzeugung ihrer mitglieder vermarkten, ist die obengenannte möglichkeit verbindlich vorzuschreiben.
(9) întrucât acolo unde grupurile de producători nu vând toată producţia membrilor lor, opţiunea menţionată mai sus devine o obligaţie; întrucât ea trebuie încorporată în art.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(e) dem in abwicklung befindlichen institut oder dem übernehmenden rechtsträger vorzuschreiben, der anderen seite informationen zuzuleiten und hilfe zu gewähren;
(e) solicita instituției aflate în rezoluție sau destinatarului să furnizeze celeilalte părți informații și asistență;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) das recht der mitgliedstaaten bleibt unberührt vorzuschreiben, daß saatgut der art brassica rapa var. rapa (l.)
(3) nu se aduce atingere dreptului statelor membre de a dispune ca seminţele din specia brassica rapa var. rapa (l.)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19. "grundanforderungen" die im allgemeinen interesse liegenden gründe nichtwirtschaftlicher art, die einen mitgliedstaat veranlassen können, für die erbringung von postdiensten bedingungen vorzuschreiben.
19. cerinţele esenţiale: motivele neeconomice generale care pot determina un stat membru să impună condiţii pentru prestarea serviciilor poştale.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
es steht den mitgliedstaaten jedoch frei, in ihren einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorzuschreiben, dass eine zusammenfassung in ihrer/ihren amtssprache(n) erstellt wird.
statele membre decid dacă legislaţia lor internă trebuie să prevadă redactarea unui rezumat în limba (limbile) lor oficială(e).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für alle unter die verordnung fallenden zahlungen eine aufteilung der kosten auf auftraggeber und empfänger ('share') vorzuschreiben (siehe punkt 3),
introducerea obligativităţii opţiunii de cost 'share' pentru toate operaţiunile reglementate (a se vedea secţiunea 3);
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: