Você procurou por: vorzuschreiben (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

vorzuschreiben

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

die interoperabilität von funkanlagen mit zubehör wie ladegeräten vorzuschreiben;

Romeno

impunerea cerinţei ca echipamentele radio să funcţioneze cu accesorii interschimbabile, ca de exemplu încărcătoarele;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bevorzugt wird die option, die grenzüberschreitende portabilität gesetzlich vorzuschreiben.

Romeno

o legislație care să garanteze portabilitatea transfrontalieră este opțiunea preferată.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher ist es erforderlich, die Überprüfung dieser schiffe verbindlich vorzuschreiben.

Romeno

În consecinţă, este necesar ca inspectarea acestor nave să fie obligatorie.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

instituten eine bestimmte rückstellungspolitik oder eine bestimmte behandlung ihrer aktiva vorzuschreiben,

Romeno

să ceară instituțiilor să aplice o politică specifică de constituire de provizioane sau un tratament specific al activelor în ceea ce privește cerințele de fonduri proprii;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese richtlinie bezweckt nicht, eine gemeinsame oder eine getrennte vergabe vorzuschreiben.

Romeno

prezenta directivă nu are intenţia de a prevedea atribuirea comună sau separată a contractelor.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zusätzliche meldepflichten oder häufigere meldungen, auch zur eigenmittel- und liquiditätslage vorzuschreiben,

Romeno

să impună cerințe de raportare suplimentare sau o frecvență mai mare a raportării, inclusiv raportarea privind situația capitalurilor și a pozițiilor de lichiditate;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

besondere liquiditätsanforderungen vorzuschreiben, einschließlich der beschränkung von laufzeitinkongruenzen zwischen aktiva und passiva,

Romeno

de a impune cerințe de lichiditate specifice, inclusiv restricții cu privire la neconcordanța de scadențe dintre active și pasive;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten brauchen nicht vorzuschreiben, dass das mutterunternehmen aktionär oder gesellschafter des tochterunternehmens sein muss.

Romeno

statele membre pot să nu impună ca societatea-mamă să fie acționar sau asociat al filialei sale.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher scheint es nicht notwendig zu sein, die veröffentlichung von zwischenmitteilungen der geschäftsleitung gesetzlich vorzuschreiben.

Romeno

așadar, impunerea prin legislație a obligației de a publica declarații intermediare ale conducerii nu pare necesară.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

absatz 1 hindert einen mitgliedstaat nicht daran vorzuschreiben, daß ein vertretungsvertrag nur in schriftlicher form gültig ist.

Romeno

fără să aducă atingere dispozițiilor alineatului (1), fiecare stat membru poate prevedea că un contract de agenție nu poate fi valabil dacă nu este încheiat în scris.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus demselben grund ist vorzuschreiben, daß knoblauch mit ursprung in taiwan unmittelbar in die gemeinschaft eingeführt werden muß.

Romeno

2913/92, pentru stabilirea codului vamal comunitar, modificat prin regulamentul (ce) nr. 3254/94; întrucât, pentru acelaşi motiv, are loc impozitarea transportului direct în comunitate al usturoiului de origine taiwaneză;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) schaffung der möglich­keit für mitgliedstaaten, für beschränkt zugängliche dienste die Übernahme von personal zu vergleich­baren bedingungen vorzuschreiben

Romeno

b) permiterea ca statele membre să impună o cerință de preluare a personalului în condiții similare pentru servicii cu acces restricționat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese richtlinie verpflichtet keinen mitgliedstaat die offenlegung von informationen vorzuschreiben, wenn eine solche offenlegung mit einer öffentlichen ordnung unvereinbar wäre.

Romeno

nici o dispoziție din prezenta directivă nu poate obliga statul membru să prevadă dezvăluirea de informații în cazul în care acest lucru este contrar ordinii publice.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die benutzung von tagfahrlicht vorzuschreiben (eine öffentliche anhörung hierzu wurde am 1. august 2006 gestartet);

Romeno

folosirea obligatorie a iluminării diurne (la data de 1 august 2006, s-a lansat o consultare publică pe această temă);

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(9) falls die erzeugergemeinschaften nicht die gesamte erzeugung ihrer mitglieder vermarkten, ist die obengenannte möglichkeit verbindlich vorzuschreiben.

Romeno

(9) întrucât acolo unde grupurile de producători nu vând toată producţia membrilor lor, opţiunea menţionată mai sus devine o obligaţie; întrucât ea trebuie încorporată în art.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(e) dem in abwicklung befindlichen institut oder dem übernehmenden rechtsträger vorzuschreiben, der anderen seite informationen zuzuleiten und hilfe zu gewähren;

Romeno

(e) solicita instituției aflate în rezoluție sau destinatarului să furnizeze celeilalte părți informații și asistență;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) das recht der mitgliedstaaten bleibt unberührt vorzuschreiben, daß saatgut der art brassica rapa var. rapa (l.)

Romeno

(3) nu se aduce atingere dreptului statelor membre de a dispune ca seminţele din specia brassica rapa var. rapa (l.)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

19. "grundanforderungen" die im allgemeinen interesse liegenden gründe nichtwirtschaftlicher art, die einen mitgliedstaat veranlassen können, für die erbringung von postdiensten bedingungen vorzuschreiben.

Romeno

19. cerinţele esenţiale: motivele neeconomice generale care pot determina un stat membru să impună condiţii pentru prestarea serviciilor poştale.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

es steht den mitgliedstaaten jedoch frei, in ihren einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorzuschreiben, dass eine zusammenfassung in ihrer/ihren amtssprache(n) erstellt wird.

Romeno

statele membre decid dacă legislaţia lor internă trebuie să prevadă redactarea unui rezumat în limba (limbile) lor oficială(e).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für alle unter die verordnung fallenden zahlungen eine aufteilung der kosten auf auftraggeber und empfänger ('share') vorzuschreiben (siehe punkt 3),

Romeno

introducerea obligativităţii opţiunii de cost 'share' pentru toate operaţiunile reglementate (a se vedea secţiunea 3);

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,725,891 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK